亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

英語副語言在文化交際中的作用論文

時間:2022-11-02 10:04:45 英語畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語副語言在文化交際中的作用論文

  一、副語言聲音修飾的體現(xiàn)

英語副語言在文化交際中的作用論文

  副語言是通過聲音的修飾來表達其中豐富的文化內(nèi)涵,主要包括聲音的韻律、語調(diào)、音質(zhì)以及音量等等。以音量的修飾為例,講話時如果聲音洪亮,文化背景不同的國家,就會對此存在不同的理解。一些國家認(rèn)為這是坦誠和力量的象征,一些國家認(rèn)為這是充滿信息和信念堅定的象征。美國人喜歡大聲交談,如果將這一行為展示在日本人面前,則會被認(rèn)為是粗魯?shù)恼Z言表達。按照日本人的文化交際習(xí)慣,美國人如果以這種語言表達方式來交流,則是生氣或者心情煩亂的表現(xiàn)。副語言修飾還體現(xiàn)在語調(diào)上。同樣的一句英語話語,語調(diào)不同,所表達的涵義會有差異。在英語的基本語調(diào)中,受到較為頻繁使用的為聲調(diào)、降調(diào)和降升調(diào),升降調(diào)應(yīng)用范圍不是很廣。按照英語的語言表達習(xí)慣,如果表示疑惑或者是有些猶豫,則以聲調(diào)的語言表達方式;如果是平鋪直敘或者表達坦誠和直率的真實陳述,則使用降調(diào);如果在語言表達中,采用降升調(diào)的語言表達手法,則表明在語言的表面下隱含著其他的信息表達,需要從不同的角度體會實質(zhì)涵義。比如,“Forthestudents,lunchtimeisbetween11:30and1:00o’clock.”以降調(diào)的語言表達方式,則是說明了一個事實,即“學(xué)生的午餐時間是在中午的11點30分到下午1點之間。”當(dāng)采用升調(diào)的語言表達方式,則暗含著更多的信息,或者是對于午休時間表示質(zhì)疑,或者是期望時間能夠有所調(diào)整。(3)副語言聲音間隔的體現(xiàn)聲音間隔是以語言的停頓或者是沉默的方式表達的。包括“uh…”、“humn…”、“un-huh…”、“oooh…”等等,如果這些詞匯單獨表達,并不會代表什么意義,但是將其放置在特定的語境當(dāng)中,或者在某種文化背景下來表達,就會涵義豐富。比如英語國家的人在語言表達的過程中,出現(xiàn)了語言停頓,而又不打算結(jié)束話語,往往會用“uh…”作為聲音分隔信號。聲音間隔還具有一句話表達的內(nèi)涵,英語國家的人在表達“寒冷”的時候,會雙臂緊抱,以“brrr…”來傳達信息,言外之意就是“我覺得很冷”。另外,聲音間隔還有可能是要打斷對方的談話、正在認(rèn)真聽或者這時沒有聽懂,這些涵義都需要綜合多角度來判斷。

  二、副語言在跨文化交際中的發(fā)展

  在跨文化交際中,正確地使用副語言不僅僅是對于語言表達的補充,而且能夠豐富語言環(huán)境,有助于提高跨文化交際的效果。副語言也存在著表達規(guī)律,其與語言表達者的文化背景息息相關(guān);诟闭Z言運用的靈活性特點,對于副語言的解讀,要從多角度審視,才能夠做出正確的判斷,以理解語言信息的真實意圖。(1)在跨文化交際中適當(dāng)?shù)剡\用副語言以避免文化沖突在英語的語言表達中,運用不同的語調(diào)表達語言的內(nèi)涵,可以避免對方單純地理解語句表面意思而產(chǎn)生誤解。特別是在重音的運用上,一句話當(dāng)中的重音位置不同,就會呈現(xiàn)出不同的涵義。比如,“TheCanadianskylineisgettinginteresting.”譯為“加拿大的高層建筑越來越引人注目!比绻刈x“TheCanadian”,是特指加拿大,而不是其他國家;如果重讀“interesting”則強調(diào)變化趨勢。一句話的表達,隨著重音的改變,語境也相應(yīng)地發(fā)生變化。正確地運用語言重音,可以確保跨文化交際出現(xiàn)沖突。(2)用話語輪換替代沉默,避免出現(xiàn)交際冷場在語言交際中,停頓是語音分隔的表達方式,但是處于跨文化交際環(huán)境當(dāng)中,就會由于文化理解不同而出現(xiàn)交際冷場現(xiàn)象。比如,“NewYorkcityisthecenterofmanythings…”這句話使用了停頓,也許是強調(diào),但是如果聽者在等待下文的表達,就很容易出現(xiàn)交際的冷場。此時,采用話語輪換的方式以起到提示作用,就會讓語言表達更為準(zhǔn)確到位,諸如“youknow…”“、well…”等等,都會給聽者以提示。如果使用了“Ah…”,就意味著話語還沒有講完,不希望對方插話。值得強調(diào)的是,在跨文化交際中,要盡量使用有聲語言表達,以副語言來補充語言的內(nèi)在涵義,并以有聲的方式做出反應(yīng)。在進行語言溝通的時候,要注意使用適當(dāng)?shù)剞D(zhuǎn)接語句或者轉(zhuǎn)接詞,使交談自然轉(zhuǎn)接。副語言的功能性表達是為了使話語的內(nèi)涵更為清楚,那么在表達的過程中,就要讓語言表達更為具有生動的修飾作用,以做到信息準(zhǔn)確,避免語義模糊。

  三、結(jié)語

  綜上所述,在經(jīng)濟全球化的發(fā)展進程中,各國之間的交往越來越密切,英語副語言在跨文化交際中成為了世界各國交往中較為普遍的行為。由于文化不同,交際的行為規(guī)范也會有所差異,因此在文化交際過程當(dāng)中對于英語副語言文化的應(yīng)用進行研究,以促進英語副語言在跨文化交際中的未來發(fā)展。

  作者:劉日波 單位:黑龍江民族職業(yè)學(xué)院

【英語副語言在文化交際中的作用論文】相關(guān)文章:

跨文化交際中的非語言交際論文04-28

交際能力與交際文化論文05-03

跨文化交際論文11-03

論跨文化交際中非語言交際的文化差異04-14

跨文化交際論文中文08-10

跨文化交際論文15篇11-03

非語言交際的跨文化對比分析的論文(精選8篇)08-18

關(guān)于語言焦慮中的交際畏懼與《實用英語》教學(xué)05-29

試論跨文化交際意識對語言學(xué)習(xí)的重要性論文04-12

大學(xué)英語教學(xué)中的文化滲透淺談的論文08-02