- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)教學(xué)論文中學(xué)教學(xué)與交際法的若干誤解
一、問(wèn)題的提出
由歐洲共同體國(guó)家的一些語(yǔ)言學(xué)家所倡導(dǎo)的交際法經(jīng)過(guò)二十多年的不斷研究和探索,得到了很大的發(fā)展。 Geoff Thompson(1996)認(rèn)為“交際法的一種‘正統(tǒng)’的、切實(shí)可行的模式已經(jīng)形成。這一點(diǎn)不僅反映在一些應(yīng) 用語(yǔ)言學(xué)家們寫(xiě)的專著中(例如Littlewood 1992 TeachingOral Communication;McDonough和Shaw 1993 Mate rials and Methodsin ELT),而且或許更多地反映在一些代表性的英語(yǔ)教材中,例如Headway和New Cambridg e English Course。這些教材是當(dāng)今交際法的樣板!蔽覈(guó)從70年代末80年代初也開(kāi)始研究交際法。國(guó)家教委 1992年頒發(fā)的《全日制初級(jí)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》指出:義務(wù)教育全日制初級(jí)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目的是通過(guò)聽(tīng)、說(shuō) 、讀、寫(xiě)的訓(xùn)練,使學(xué)生獲得英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和為交際初步運(yùn)用英語(yǔ)的能力……教師在課堂教學(xué)中要設(shè)法結(jié)合學(xué) 生生活實(shí)際創(chuàng)造交際活動(dòng)的情景,以增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,使他們能積極參與言語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)。新大綱的頒布和 新教材的使用要求教師不再使用傳統(tǒng)的“語(yǔ)法翻譯法”或單純的“結(jié)構(gòu)法”教學(xué),而采用“結(jié)構(gòu)和功能相結(jié)合 的方法”。為了使廣大教師能更好地使用新教材,各地舉辦了各類“三新”培訓(xùn)班(新課程計(jì)劃、新大綱、新 教材),觀摩“示范課”。盡管如此,在新教材使用了近四年后,不少教師對(duì)交際法究竟是什么仍感到撲朔迷 離,甚至產(chǎn)生了一些誤解,因而不能較好地運(yùn)用交際性原則,達(dá)不到預(yù)期的教學(xué)效果。Geoff Thompson(1996) 在與世界各地的外語(yǔ)教師以及前往英國(guó)就讀英語(yǔ)作為外語(yǔ)教學(xué)的研究生和本科生課程的師生的接觸中,深深感 到人們對(duì)交際法的理解莫衷一是,并產(chǎn)生一些誤解。在《有關(guān)交際法的若干誤解》一文中,他列舉了最常聽(tīng)到 的四種誤解:(1)交際法就是不教語(yǔ)法;(2)交際法就是只教口語(yǔ);(3)交際法就是伙伴活動(dòng)(pair work),伙伴 活動(dòng)就是角色游戲(role play);(4)交際法對(duì)教師的要求太高。本文就此結(jié)合我國(guó)中學(xué)外語(yǔ)教師對(duì)交際法的誤 解并列舉一些事實(shí),以闡明產(chǎn)生這些誤解的原因。
二、對(duì)交際法的誤解及原因
誤解之一:交際法不教語(yǔ)法
交際法以語(yǔ)言功能為綱,不以語(yǔ)法為綱,強(qiáng)調(diào)教學(xué)過(guò)程交際化,語(yǔ)言課程的內(nèi)容不再由形式、詞語(yǔ)和句型 來(lái)制訂,對(duì)學(xué)生所犯的語(yǔ)法錯(cuò)誤不糾正,因?yàn)榻浑H法認(rèn)為糾正錯(cuò)誤會(huì)影響學(xué)生交際的流利性。不少應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) 家都曾用令人信服的理論依據(jù)論證公開(kāi)的純語(yǔ)法教學(xué)應(yīng)該避免。如Prabhu(1987)認(rèn)為人說(shuō)話時(shí)所必備的語(yǔ)法知 識(shí)簡(jiǎn)直太復(fù)雜了,所以是不可能教的。Krashen(1988)則認(rèn)為教語(yǔ)法是多此一舉的,因?yàn)檎Z(yǔ)法知識(shí)是不能通過(guò)表 述的規(guī)則傳授的,而必須在與目標(biāo)語(yǔ)的接觸中潛意識(shí)地習(xí)得。在這種情況下,不少教師就錯(cuò)誤地認(rèn)為應(yīng)用交際 法就是不教語(yǔ)法。然而,交際法從來(lái)沒(méi)有反對(duì)對(duì)語(yǔ)法的直接關(guān)注。M。Canale和M。Swain1980年提出了語(yǔ)言交際能 力的模式,他們認(rèn)為,語(yǔ)言交際的能力最起碼要包含四個(gè)方面的知識(shí)和能力,即:語(yǔ)法知識(shí),社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的知 識(shí),話語(yǔ)的能力,以及選擇交際方式的能力。交際法的基本主張是:(1)教學(xué)內(nèi)容以語(yǔ)言功能為綱。針對(duì)學(xué)習(xí)對(duì) 象的不同需要,選擇最通用的語(yǔ)言功能項(xiàng)目安排教材和進(jìn)行教學(xué)。(2)強(qiáng)調(diào)在真實(shí)的情景中進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)。(3) 培養(yǎng)交際功能。話語(yǔ)是教學(xué)的最基本單位。強(qiáng)調(diào)句單位教學(xué),在話語(yǔ)中得體地使用語(yǔ)言。(4)倡導(dǎo)教學(xué)過(guò)程的交 際化。(5)對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言錯(cuò)誤不苛求糾正,處理好準(zhǔn)確與流利的關(guān)系,一個(gè)人學(xué)習(xí)語(yǔ)言需要有一個(gè)中繼語(yǔ)言(in ter—language),由“中繼語(yǔ)言”逐漸消失。(6)反對(duì)以語(yǔ)法為綱,但不排斥語(yǔ)法,不排斥本族語(yǔ),不排斥語(yǔ)法 翻譯法,在分析同一功能的不同結(jié)構(gòu)時(shí),借助語(yǔ)法講解應(yīng)是有利的(陳遼坤1991)。
交際法不排斥語(yǔ)法,但怎樣教學(xué)生學(xué)會(huì)那必不可少的語(yǔ)法這一問(wèn)題仍在研究。交際法觀點(diǎn)認(rèn)為,一定數(shù)量 的課堂時(shí)間用來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)法,但這并不意味著簡(jiǎn)單地回復(fù)到傳統(tǒng)的傳授語(yǔ)法規(guī)則的方式。目前的熱點(diǎn)已經(jīng)從教師 “奉獻(xiàn)”語(yǔ)法轉(zhuǎn)移到了學(xué)生“發(fā)現(xiàn)”語(yǔ)法(Geoff Thompson 1996)。中英合編的《九年義務(wù)教育初中英語(yǔ)教材》 把語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)與語(yǔ)言的功能相結(jié)合,在教學(xué)建議中對(duì)語(yǔ)法的教學(xué)提出:教學(xué)語(yǔ)法的目的,是使學(xué)生更好地進(jìn)行 聽(tīng)、說(shuō)、讀等語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),而不是讓學(xué)生死記硬背語(yǔ)法規(guī)則。像多數(shù)現(xiàn)代教材一樣,這套教科書(shū)是通過(guò)實(shí)例 教學(xué)語(yǔ)法的。學(xué)生所聽(tīng)到的和看到的是在一定情景之中使用的語(yǔ)言,基本的句型結(jié)構(gòu)反復(fù)出現(xiàn),學(xué)生自己可以 逐步發(fā)現(xiàn)規(guī)律,歸納出語(yǔ)法規(guī)則。因此,教師要做的工作是在可能的情況下,首先讓學(xué)生在可理解的語(yǔ)言環(huán)境 中接觸新的語(yǔ)言。這樣他們先理解了語(yǔ)言的功能和意義,在此之后才引導(dǎo)他們注意用來(lái)表達(dá)這一意義的語(yǔ)法形 式。如果等到學(xué)生能夠多次地將他們?cè)谀撤N意義上講“已懂”的東西發(fā)掘出來(lái)從而能參與討論的時(shí)候才討論語(yǔ) 法,那么所傳遞的就是一條無(wú)聲的信息。新知識(shí)的獲得過(guò)程是在他們內(nèi)部進(jìn)行的,而且為他們所駕馭。事實(shí)上 ,在當(dāng)前強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的形勢(shì)下解決好交際法與語(yǔ)法教學(xué)這一關(guān)系問(wèn)題是十分重要的,它將使中學(xué)教 師更加放手地運(yùn)用交際法,使學(xué)生真正掌握一門(mén)語(yǔ)言。
誤解之二:交際法只教口語(yǔ)
早期的交際法也和在它之前的教學(xué)法一樣曾受到語(yǔ)言學(xué)中把口語(yǔ)視為第一的大潮的影響,對(duì)于大部分用這 種方法學(xué)習(xí)外語(yǔ)的學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)目的是用于交際,如參加國(guó)際會(huì)議時(shí)能自如地與與會(huì)者自由交流,出國(guó)時(shí)能 周游自如、能和外來(lái)的客人交談等。這是產(chǎn)生這一誤解的原因之一。在我國(guó),外語(yǔ)教學(xué)自1862年開(kāi)始基本上是 按照歐洲古老的“語(yǔ)法翻譯法”的路子走過(guò)來(lái)的,此后雖進(jìn)行了教學(xué)改革,但由于受多方的干擾,改革發(fā)展并 不快。80年代以來(lái),我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究取得了很大的成績(jī),人們開(kāi)始研究結(jié)構(gòu)法和功能法,注重聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力 的全面培養(yǎng),但不少教師對(duì)交際法的實(shí)質(zhì)并不了解,于是一些地區(qū)為了使教師盡快熟悉新教材并應(yīng)用好交際法 ,舉辦了“三新”培訓(xùn)班,組織觀摩了一些“示范”課,但由于時(shí)間短,條件限制,加上個(gè)別主講人和示范課 表演者的“個(gè)人所見(jiàn)”導(dǎo)致教師走進(jìn)只教口語(yǔ)這一誤區(qū)。另外,交際法強(qiáng)調(diào)學(xué)生要大量地、有目的地操練,這 就很容易地被一些教師理解成這樣一條原則:教師講話時(shí)間應(yīng)該減少,學(xué)生講話的時(shí)間應(yīng)該盡可能地增多,把 學(xué)生結(jié)成對(duì)子,令其相互交談以達(dá)到交際目的。這是產(chǎn)生誤解的另一個(gè)原因。
這一誤解產(chǎn)生的結(jié)果是一些教師一味地追求口語(yǔ)教學(xué),在課堂上不管學(xué)生是否聽(tīng)懂,全部使用目的語(yǔ)進(jìn)行 教學(xué),安全排斥本族語(yǔ),對(duì)語(yǔ)法知識(shí)也一概不講,結(jié)果大部分學(xué)生只學(xué)會(huì)了一些口語(yǔ),但語(yǔ)言知識(shí)學(xué)不透、考 不好并出現(xiàn)明顯的兩極分化。這一結(jié)果說(shuō)明有的教師對(duì)“交際”二字并不理解,害怕被戴上教學(xué)方法太“傳統(tǒng) ”的帽子。眾所周知,交際不單是通過(guò)口語(yǔ),也不單是由書(shū)面語(yǔ)的方式進(jìn)行的,交際能力的培養(yǎng)應(yīng)體現(xiàn)在聽(tīng)、 說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)方面上。用目的語(yǔ)教學(xué)是交際法所提倡的。在學(xué)習(xí)的早期階段先抓口語(yǔ),使之成為教學(xué)手段, 早日占領(lǐng)課堂,可以使教師教得生動(dòng)活潑,學(xué)生學(xué)得輕松愉快。通過(guò)口語(yǔ)學(xué)習(xí)英語(yǔ),是學(xué)習(xí)地道的英語(yǔ)語(yǔ)音的 可靠保證,但教師應(yīng)注意語(yǔ)言的“可理解的輸入”(comprehensible input Krashen 1983),只有在學(xué)生能理解 所學(xué)語(yǔ)言、有可懂輸入的前提下,也就是說(shuō)學(xué)生跨越了“信息溝”才能說(shuō)是貫徹了交際性原則。
誤解之三:交際法就是伙伴活動(dòng)(pair work),伙伴活動(dòng)就是角色游戲(role play)
Geoff Thompson認(rèn)為這一誤解不在于對(duì)伙伴活動(dòng)本身的強(qiáng)調(diào),而在于對(duì)后半句話的應(yīng)用范圍的錯(cuò)誤理解。 角色游戲固然能培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生參加交際性活動(dòng),但如果只是要求學(xué)生做些簡(jiǎn)單的分角色朗讀 或是簡(jiǎn)單地讓學(xué)生按照教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行扮演,這與結(jié)構(gòu)法所使用的機(jī)械操練又有什么兩樣呢?角色游戲這一課堂 活動(dòng)是個(gè)混血兒,其雙親是當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)習(xí)理論中兩種鮮明的主張:一方強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言課堂中的活動(dòng)應(yīng)模仿真實(shí)世界 ,這里角色表演變成“真實(shí)表演”;另一方強(qiáng)調(diào),在追求深層現(xiàn)實(shí)主義的過(guò)程當(dāng)中,課堂教學(xué)應(yīng)激勵(lì)每個(gè)學(xué)生對(duì) 內(nèi)心世界進(jìn)行想像性的自我表達(dá),這里角色表演便成為了“超真實(shí)表演”。從表面上看,超真實(shí)表演是感情、 價(jià)值觀念、觀點(diǎn)、理解等的自我表達(dá),也正是教師所追求的教學(xué)效果,但實(shí)質(zhì)上正如Coleridge所說(shuō),是“詩(shī)一 般忠誠(chéng)”的“自欺欺人”,即甘愿操練一些雕飾的情景。Brumfit認(rèn)為,這種雕飾的活動(dòng)沒(méi)有意義,因?yàn)樗狈?“認(rèn)知和知識(shí)的廣度”,而隨著學(xué)習(xí)者的逐漸成熟,把所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)自由地、真實(shí)地用于交際的能力變得越 來(lái)越重要了。另外,交際法的本意是彌補(bǔ)結(jié)構(gòu)教學(xué)法忽視語(yǔ)言運(yùn)用的不足,而無(wú)論是課堂內(nèi)的“角色游戲”, 還是模仿真實(shí)情景的“角色表演”,都不能達(dá)到真實(shí)、自由地交際這一目的。因此,我們不但要把伙伴活動(dòng)看 作是一種有用的后續(xù)活動(dòng),即在教了一個(gè)新的語(yǔ)言點(diǎn)后,讓每一個(gè)學(xué)生在同一時(shí)候得到操練,而且要使伙伴活 動(dòng)延伸到學(xué)生能在語(yǔ)境中實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言單位的交際價(jià)值,并根據(jù)語(yǔ)境信息,個(gè)人知識(shí)和語(yǔ)用規(guī)則來(lái)創(chuàng)造、推導(dǎo)和協(xié) 商所要表達(dá)的思想和意思。
誤解之四:交際法對(duì)教師的要求太高
交際法與較廣泛使用的翻譯法和聽(tīng)說(shuō)法相比對(duì)教師的要求更苛刻。在課堂上教師的角色應(yīng)是組織者(manag er of classroom activities)、顧問(wèn)(advisor)、交際伙伴(co—communicator)(Littlewoood 1981),作為組 織者,教師不能象用翻譯法一樣以自己為中心,而必須是以學(xué)生為中心;作為顧問(wèn),教師的教學(xué)內(nèi)容無(wú)法預(yù)料 ,這就要求教師要有較強(qiáng)的應(yīng)變能力,不單是講解,還必須傾聽(tīng)學(xué)生講的內(nèi)容,并且盡可能身臨其境地和他們 交談。此外,教師還應(yīng)具有較高的語(yǔ)言能力和言語(yǔ)能力。對(duì)長(zhǎng)期用貫了語(yǔ)法翻譯法教學(xué)、以自我為中心的教師 來(lái)說(shuō)確實(shí)很難適應(yīng)交際法,有的教師由于在受教育的過(guò)程當(dāng)中就缺乏聽(tīng)、說(shuō)能力方面的培養(yǎng),自身的語(yǔ)言素質(zhì)并 不高,因而認(rèn)為交際法對(duì)教師的要求太高了,這是產(chǎn)生誤解的原因。我們得承認(rèn),交際法本身存在著許多無(wú)法 解決的問(wèn)題,如在不得不教一本絕非交際法的教材,要使用交際法確實(shí)有困難。但這種情況已越來(lái)越少了,今 天的許多教材提供了非常切合實(shí)際、一目了然的交際法原則和課堂活動(dòng)。我國(guó)當(dāng)前在使用的初中新教材就設(shè)計(jì) 了大量循序漸進(jìn)的交際活動(dòng),如要求學(xué)生通過(guò)問(wèn)答了解同學(xué)過(guò)去某一天的經(jīng)歷(B。IIL。50),聽(tīng)當(dāng)?shù)貜V播電臺(tái)的 天氣預(yù)報(bào),并根據(jù)實(shí)際情況選擇恰當(dāng)?shù)膯卧~填空(WB。IIL。101)等。用交際法上好這套教材,對(duì)于具有一定的聽(tīng) 、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力的教師來(lái)說(shuō)并不是太難,對(duì)教師的要求也不是說(shuō)太高,只要有堅(jiān)定的信念,在課前做充分的 準(zhǔn)備工作,就能很好地貫徹交際性原則。
三、結(jié)束語(yǔ)
我們對(duì)交際法的認(rèn)識(shí)不能滯留在它的早期,即一些關(guān)鍵問(wèn)題尚未解決之前的懷疑和實(shí)驗(yàn)階段。當(dāng)前對(duì)交際 法的研究已進(jìn)入了比較成熟的階段,交際法不僅改變了我們對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí),而且改變了我們對(duì)學(xué)生和教師的認(rèn) 識(shí)。交際法并不是一種信手拈來(lái)就能按其原則直接使用的方法(method),而應(yīng)該是一種教學(xué)途徑(approach), 通過(guò)這一途徑掌握語(yǔ)言知識(shí),通過(guò)這途徑獲得交際能力。我國(guó)根據(jù)自己的實(shí)際把交際法與結(jié)構(gòu)法有機(jī)地結(jié)合起 來(lái),采用了符合語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律的初中教材,并將教學(xué)重點(diǎn)放在培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法進(jìn)行交際的 能力上,這就要求教師在訓(xùn)練過(guò)程當(dāng)中不要過(guò)多地做語(yǔ)言形式的練習(xí),要使語(yǔ)言形式與語(yǔ)言意義相聯(lián)系,要使語(yǔ) 言形式與學(xué)生的生活實(shí)際相聯(lián)系,從而使語(yǔ)言技能發(fā)展成運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。我們可以說(shuō),培養(yǎng)學(xué)生的 語(yǔ)言運(yùn)用能力是語(yǔ)言教學(xué)的最終目標(biāo),一切利于達(dá)到這一目標(biāo)的有效方法都屬于交際教學(xué)法。
參考文獻(xiàn)
1。Joan Morley著,嚴(yán)彤譯,當(dāng)今英語(yǔ)(外語(yǔ))教學(xué)發(fā)展趨向,國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)1988年第四期。
2。Geoff Thompson著,劉精忠譯,有關(guān)交際法的若干誤解,國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)1996年第四期。
3。Teresa Pica著,朱鐘毅譯,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的研究與教學(xué)中所關(guān)心的問(wèn)題,國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)1995年第二期。
4。Diane Larsen—Freeman:Techniques and Principles inLanguage Teaching Oxford Univiersity Pre ss 1986。
5。Ali Yahya Al—Arishi:"Role—play,Real—play,and Surreal—play in the ESOL Classroom"。
ELT Journal,Vol。48,No。4 1994。
6。陳遼坤,交際法與中學(xué)英語(yǔ)教學(xué),現(xiàn)代外語(yǔ)1991年第2期。
7。劉道義主編,初中英語(yǔ)教材和教法,人民教育出版社。
8。全日制初級(jí)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱(1992年國(guó)家教委審查修改通過(guò))。
【英語(yǔ)教學(xué)論文中學(xué)教學(xué)與交際法的若干誤解】相關(guān)文章:
交際能力與交際文化論文05-03
英語(yǔ)教學(xué)論文11-04
試論少數(shù)民族漢語(yǔ)教學(xué)中的交際法教學(xué)及文化教學(xué)05-14
跨文化交際論文11-03
英語(yǔ)教學(xué)論文開(kāi)題報(bào)告06-09
英語(yǔ)教學(xué)論文(15篇)11-04
跨文化交際中的非語(yǔ)言交際論文04-28