以《春播》為例分析學(xué)生與英語讀本的閱讀距離
語言的差異帶來文化的差異或距離,下面是小編搜集整理的一篇探究學(xué)生與英語讀本的閱讀距離的論文范文,歡迎閱讀參考。
關(guān)于距離,泰戈爾在《飛鳥與魚》中表達(dá)了自己獨特的理解和感受,“世界上最遙遠(yuǎn)的距離/不是樹與樹的距離/而是同根生長的樹枝/卻無法在風(fēng)中相依”。同樣作為人類溝通交流的最重要的交際工具,不同語言間的距離又何嘗不遙遠(yuǎn)呢?“距離產(chǎn)生美”是美學(xué)的一個著名命題,而不同語言的文本之間的距離不僅無美感可言,還讓人望而卻步,心生怯意。母語為漢語的英語專業(yè)學(xué)生雖然掌握了一定的英語語法和相關(guān)文化知識,但在閱讀英語文本時仍然存在著各種距離。
本文從《春播》一文分析學(xué)生與英語文本的閱讀距離!洞翰ァ愤x自綜合英語教材《現(xiàn)代大學(xué)英語第二版(第四冊)》。這篇文章的作者LiamO’Flaherty是一位著名的愛爾蘭作家。作者生活的地方自然環(huán)境惡劣,這樣的環(huán)境對作者的性格及作品都有著極大影響。《春播》一文講述了愛爾蘭傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)社會時期一對新婚夫婦第一次春耕的第一天發(fā)生的故事。閱讀此類文章,學(xué)生與文本之間的閱讀距離不僅包括因語言不同而產(chǎn)生的文本距離,還包括歷史距離、身份距離、文化距離、審美距離等。
1閱讀距離
1.1歷史距離
《春播》這篇文章寫于1924年,距今已有90年,中間的時間距離比較長,可以稱之為歷史距離。跨越這段歷史距離,學(xué)生必須了解文章的寫作背景。愛爾蘭文藝復(fù)興時期(19世紀(jì)末至20世紀(jì)初),愛爾蘭社會各階層都想擺脫英國殖民統(tǒng)治并爭取民族自治。為復(fù)興愛爾蘭的民族文學(xué)、語言及文化,眾多愛國主義作家創(chuàng)作了大量描寫愛爾蘭人生活、反映民族精神的優(yōu)秀作品。這些背景幫助學(xué)生了解文本的寫作目的,也引導(dǎo)學(xué)生主動欣賞文本的語言和文化特色。
除了解文本的寫作目的外,跨越歷史距離還能加深對文本內(nèi)容的理解。19世紀(jì),愛爾蘭遭遇了大量的經(jīng)濟困難,包括19世紀(jì)40年代的大饑荒,食物自然成了一個大問題!洞翰ァ分忻枋龅氖切禄榉驄D如何種土豆。土豆之所以成為愛爾蘭最主要的食物來源,一方面因為它易種植,生存能力強,產(chǎn)量高,方便食用,具有飽腹感,對于饑荒時期的愛爾蘭人幾乎是救命的食糧,另一方面還因為,在戰(zhàn)爭年代,生長在地下的土豆可以免受士兵的破壞,使得戰(zhàn)火過后的人們有食物生存下來。由此,學(xué)生可以看出土豆這種糧食作物對于愛爾蘭人是多么重要,也進(jìn)一步明白了為何作者要將種土豆的過程寫得如此詳細(xì)。
1.2文化距離
語言的差異帶來文化的差異或距離!洞翰ァ分v述的是過去發(fā)生在愛爾蘭的事情,我們很難設(shè)身處地想象當(dāng)時當(dāng)?shù)氐纳钋闆r,F(xiàn)代科學(xué)技術(shù)那時還未應(yīng)用到農(nóng)業(yè)上,所有的農(nóng)活都要靠手工勞動。愛爾蘭農(nóng)民尊崇這樣的傳統(tǒng)美德——辛勤勞作,簡單生活,有自制力,最重要的是有責(zé)任感,給家人帶來幸福的責(zé)任感。盡管生活簡樸,條件很差,他們?nèi)匀挥凶约旱目鞓,有愛,有對未來的期盼,文章中描述的新婚夫婦就是這樣。對于Martin和Mary而言,這是極其重要的一天,因為它不僅決定了秋季的收成,還向?qū)Ψ阶C明了自己是怎樣的丈夫和妻子,也預(yù)示著以后將組成怎樣的家庭。
現(xiàn)在的愛爾蘭夫婦不大可能起那么早去種土豆,大多數(shù)中國的年輕夫婦也不會這樣做,至少在城市不是這樣,F(xiàn)在的年輕丈夫也不會一天耕種10小時來證明自己的男子氣概。作者所描述的真的和我們的生活毫無關(guān)聯(lián)嗎?我們可以漠視這樣的生活方式嗎?在這個追求物質(zhì)享受的時代,《春播》一文所反映的美德和價值觀也許會給我們帶來啟發(fā)和思考。學(xué)生只有摒棄偏見,跨越文化距離,才能抓住文本的寫作主題。
1.3身份距離
《春播》中的主要人物是男主人公MartinDelaney和女主人公Mary,但文章關(guān)注更多的是Mary的所思所想。這就需要學(xué)生跨越身份距離,站在Mary的角度思考問題。文中多處描述了Mary的心理活動。
1)Shebecamesuddenlyafraidofthatpitiless,cruelearth,thepeasant’sslavemasterthatwouldkeepherchainedtohardworkandpovertyallherlifeuntilshewouldsinkagainintoitsbosom.Hershort-livedlovewasgone.Henceforthshewasonlyherhusband’shelpertotilltheearth.
這句話描寫了Mary對土地的恐懼心理。最初,她完全沉浸在興奮與喜悅之中。Martin翻起第一楸土?xí)r,Mary跑到他身邊,摟住他的腰,像孩子似的興奮地看著他要鏟起的覆蓋著青草的.地皮。Martin卻粗聲粗氣地讓她退到后面去,擔(dān)心別人看到他們這個樣子就認(rèn)為他們是缺心眼的、早晚會餓死的無用之人。Martin說著,用熱切而狂野的目光盯著前面的地,開始翻地。這時,Mary便開始了復(fù)雜的心理活動。她感覺丈夫一心想要征服土地而顯示男子氣概,對自己好像視而不見,丈夫的目光讓她心生恐懼。她拼命干活想要驅(qū)散這種情緒,對這片土地也害怕起來。她覺得這殘酷無情的土地像奴隸主一樣將把她的一生困在這辛苦的勞作和貧窮上,她的愛情也隨之逝去了,自己只不過是丈夫耕種土地的幫手。
2)“Yes,isn’titlovely,”saidMary,lookingattheblackridgeswistfully.
這句話是中午休息就餐時Mary對丈夫話語的回應(yīng)。Martin覺得沒有什么比干了一上午活之后在戶外吃飯更美好的事情了,他也為自己比村里其他男人干得都多而得意。Mary雖然嘴上回應(yīng)說“很美好”,卻是若有所思地望著黑色的土地,想起今后要過艱苦的生活而略有傷感。
3)Thenshethoughtofthejourneyhomeandthetroubleoffeedingpigs,puttingthefowlsintocoopsandgettingthesupperready,andamomentaryflashofrebellionagainsttheslaveryofbeingapeasant’swifecrossedhermind.Itpassedinamoment.
這是下午收工時Mary的心理活動。干了一天的活,Mary是如此勞累,想到回家還要走很長的路,又想到回家之后等著她做的各種家務(wù)活,腦子里頓時有一種抗拒的念頭,不想再忍受一個農(nóng)婦的辛苦。但是這種想法只是一閃而過。
關(guān)于Mary心理活動的語句不再一一列舉。如果學(xué)生不能跨越身份距離,很難真正理解Mary復(fù)雜而多變的心理活動,也就不能讀懂文本所傳達(dá)的深層次的含義。
1.4審美距離
具有不同文化背景的人們各自的文化心態(tài)、閱讀體驗、互文資源、審美感知等等都有差距!洞翰ァ芬晃恼宫F(xiàn)的是愛爾蘭人眼中的春季美景,要理解作者意欲表現(xiàn)的這種美,學(xué)生需拉近審美距離,豐富閱讀體驗。
首先,學(xué)生應(yīng)懂得欣賞文中的靜謐之美。
一是人物之靜。
4)Still,astheywalkedsilentlyintheirrawhideshoesthroughthelittlehamlet,therewasnotasoulabout.
5)Shylyandinsilence,notknowingwhattosayandashamedoftheirgentlefeelings,theyfinishedeatingandstillsathandinhandlookingawayintodistance.
6)Everywherethesowersarerestingonlittleknolls,men,womenandchildrensittinginsilence.
7)Theystoodforafewmomentsinsilence,lookingattheworktheyhaddone.
《春播》的主要場景是在地里,視野的開闊給人舒心、平和的感覺,人們靜靜地望著遠(yuǎn)方,似乎也在憧憬著希望。
二是自然之靜。
8)Birdshoppedsilentlybeforethespades,withtheirheadscockedsideways,watchingforwarms.
9)Andthegreatcalmofnatureinspringfilledtheatmospherearoundthem.Everythingseemedtositstillandwaituntilmiddayhadpassed.
當(dāng)然,作者并沒有單純從正面描寫環(huán)境之靜,還通過各種自然之聲加以反襯,頗有些“蟬噪林欲靜,鳥鳴山更幽”的意境。
10)Outside,cockswerecrowingandawhitestreakwasrisingfromtheground,asitwere,andbeginningtoscatterthedarkness.
11)Birdsweresingingsomewhereatadistance.
12)Cowswerelowingatadistance.
其次,學(xué)生應(yīng)注意到,作者多次使用表示“光線、光亮”意思的詞語。
13)...herblackhairpiledattherearofherheadwithalargecombgleaminginthemiddleofthepile,Spanishfashion.
14)Lightswereglimmeringinthewindowsofafewcabins.
15)Butnow,sittingonthatgrassyknoll,withthevalleyallroundglisteningwithfreshseaweedandalightsmokerisingfromthefreshlyturnedearth,astrangejoysweptoverher.
柔和的微光,搖曳的光線,閃爍的光亮,都給人一種浪漫的感覺,尤其是glisten這個詞傳達(dá)的美感更強。想象一下,新鮮的海草在陽光下濕濕的,亮亮的,空氣是如此清新,讓人想要貪婪地呼吸泥土和草地醉人的芬芳。這也使得Mary忘卻了壓在心頭的憂慮,渾身感到一種說不出的喜悅。
2結(jié)束語
通過分析《春播》這篇文章,我們可以看出,學(xué)生與英語文本之間存在歷史距離、文化距離、身份距離、審美距離等。要跨越這些閱讀距離,學(xué)生需了解文章的寫作背景及目的,查閱相關(guān)歷史文化知識,努力理解文中人物的心理活動,提高審美情趣,豐富閱讀體驗等。事實上,完全跨越閱讀距離是比較理想的狀態(tài),但拉近或縮短與文本的閱讀距離,是學(xué)生理解英語文本的關(guān)鍵。
參考文獻(xiàn):
[1]Venuti,Lawrence.TheScandalsofTranslation:TowardsanEthicsofDifference[M].London:Routeledge,1998.
[2]孫藝風(fēng).翻譯的距離[J].中國翻譯,2013(6):5-12.
[3]楊立民,徐克容.現(xiàn)代大學(xué)英語第二版(第四冊)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012.
[4]王穎,王文琴.英語教材語篇的批判性分析[J].外語研究,2013(5):66-69.
【以《春播》為例分析學(xué)生與英語讀本的閱讀距離】相關(guān)文章:
3.分析于“對話”處尋對話———以《蘇武傳》為例談高中史傳文學(xué)教
5.對資本自由流動與所得稅的協(xié)調(diào)研究,以歐盟的法律與實踐為例