聽力教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的思路
聽力能力的培養(yǎng)不能僅停留在語言知識掌握的層面上,跨文化交際也是重要的一個因素,下面是小編搜集的一篇探究跨文化交際在聽力教學(xué)作用探究的論文范文,歡迎閱讀查看。
一、引 言
二語習(xí)得理論及實證研究,二語習(xí)得的獲得是一個復(fù)雜的過程,受各種變量因素影響,依賴各種變量因素的協(xié)同作用而成。Rivers( 1981) 指出,在實際生活中,在所有語言技能中,“聽”所占的比重最大。由于“聽”的特殊性,相對于其他技能而言,聽力教學(xué)難度大。聽力是二語習(xí)得研究的關(guān)注點之一。蔣祖康( 1994) 認(rèn)為,聽力理解的過程不是一種單純的語言信息解碼過程,而是一種解碼過程與意義再構(gòu)建過程的結(jié)合。在這一過程中,聽者的積極參與作用至關(guān)重要,聽者的社會文化背景知識和語用學(xué)知識與聽者的純語言知識同樣重要。外語學(xué)習(xí)的本質(zhì)是異域文化學(xué)習(xí),而不是為外語而學(xué),聽說讀寫是學(xué)習(xí)的主要途徑,因此文化因素是不能忽視的重要因素因素之一。當(dāng)今社會,經(jīng)濟一體化發(fā)展迅猛,國際交流日益頻繁,外語學(xué)習(xí)的素材日益豐富多樣化。在英語聽力教學(xué)過程中,通過培養(yǎng)跨文化交際能力,能有效提高聽力水平,同時,具備跨文化交際能力,有利于將來涉外工作進(jìn)行有效溝通。
二、聽力教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的思路
從國際化視角看,跨文化交際是指超越國界的兩種或兩種以上的文化相遇。跨文化交際能力指人們在不同文化之間進(jìn)行得體而有效交際所必備的能力?缥幕浑H不僅包括語言的正確性,更重要的是得體性,能根據(jù)不同文化背景,使用不同的語言交際模式,進(jìn)行有效溝通。一直以來,聽力習(xí)得側(cè)重于語言知識的掌握,包括語音、詞匯、語法等,強調(diào)聽力技巧和策略的掌握,缺乏文化因素的認(rèn)識,形成文化盲點。語言是文化的載體。在聽力解碼過程過程中,語言知識非常重要,但是還必須運用相關(guān)文化背景知識,才能真正理解信息,避免溝通失敗。
(一) 跨文化交際內(nèi)容
跨文化交際內(nèi)容研究范疇廣泛,主要包括幾個方面:
1. 言語交際因素,指日常交往中通過言語進(jìn)行交際,分為口頭語言和書面語言,包括稱呼、問候、致謝、恭維、洽談、禁忌等。
2. 非言語交際因素,指日常交往中不使用言語而進(jìn)行交際,一般包括兩大類,一類為體勢語,可分為姿勢、手勢、面部表情、目光接觸、觸摸、衣著打扮等; 另一類是空間、時間、沉默、副語言。
3. 深層次文化因素,是言語交際和非言語交際產(chǎn)生的深層次因素,通常包括思維模式、價值觀念、空間觀念、時間觀念、社會規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣等。
聽力教學(xué)借助“聽”的感官解碼信息,不涉及“視”的感官,所以一般不涉及非語言交際文化因素。聽力中的跨文化交際主要從言語交際和深層次文化因素兩方面展開。
(二) 聽力教學(xué)中的跨文化交際能力
1. 言語交際包括詞義和語用規(guī)則
1) 詞義可分為兩大類,概念意義和內(nèi)涵意義。概念意義指認(rèn)知意義,是語言交際中表達(dá)的最基本意義。內(nèi)涵意義是附加在概念意義上的意義,往往不穩(wěn)定,會產(chǎn)生新的內(nèi)涵意義。在不同語言交際中,出現(xiàn)以下三種情況: 一是概念意義相同,內(nèi)涵意義相同或相近; 二是概念意義相同,內(nèi)涵意義不同; 三是概念意義相同,有的有內(nèi)涵意義,有的無內(nèi)涵意義。
我們主要關(guān)注注意第二和第三種情況。中文的“狗”一般帶有貶義,如狗腿子、狼心狗肺、狗眼看人低、狗咬呂洞賓不識好人心等,而英語中的狗( dog) 卻是褒義的,如 a lucky dog 幸運兒,Every dog has his day 凡人皆有得意時,Love me love my dog 愛屋及烏。西方國家視狗為朋友,甚至視為家庭成員,英語中“狗”的地位也同時提升。英語中魚( fish) 的用法豐富,和英國的島國位置,以及傳統(tǒng)的航海業(yè)、漁業(yè)發(fā)達(dá)有關(guān),如,a big fish( 大人物) ,cold fish( 面無表情的人) ,drink like a fish( 酒量大,豪飲) 等,中文沒有相關(guān)表達(dá),如果從文化角度看,就不難理解其產(chǎn)生的背景。詞義的內(nèi)涵意義一般與文化因素有關(guān)。正確領(lǐng)會詞義的意思,有助于我們正確解讀信息,作出正確選擇。
2) 語用規(guī)則是指人們在交際過程中需要正確使用一種語言的語音、語法、詞匯這些語言規(guī)則,但是,在具體使用語言時還運用一套語用規(guī)則( 講話規(guī)則) ,如,如何打招呼、告別等。不同文化背景的人們有著不同語用規(guī)則,體現(xiàn)在稱呼、問候、致謝、恭維、洽談、禁忌等。
如對于恭維,西方人欣然接受:
A: You speak excellent French!
B: Thanks.
而中國人謙虛: A: 你的英語口語真棒!
B: 你過獎了。一般般或獻(xiàn)丑了。
掌握不同語言文化的語用規(guī)則,才能得體表達(dá)溝通,如果不了解語用規(guī)則,即使能正確運用語言知識,也會出現(xiàn)言不達(dá)意的尷尬情景。
2. 思維方式。思維方式引導(dǎo)語言的運用,構(gòu)成不同的語言風(fēng)格。語言學(xué)習(xí)包含了語言運用培養(yǎng),以及思維方式的培養(yǎng)。西方人講話開門見山,直奔主題,提出看法,再展開說明,重視邏輯和分析,呈線性思維; 中國人習(xí)慣采用迂回、隱含方式講話,不直接表達(dá)觀點,先提供材料,進(jìn)行分析,最后提出看法,呈螺旋形。了解了不同思維方式,有助于正確解讀信息的.要點和內(nèi)涵,并提高效率。
3. 價值觀。價值觀是決定人們所持有看法和所采取行動的根本出發(fā)點,是跨文化交際的核心,屬于最深層次文化。價值觀決定了人們具有什么樣的信念和態(tài)度。中國人說話慣于采用委婉含蓄的方式表達(dá),在西方人看來是在“繞圈子”,其實是,在人際交往上,中國人推崇和諧,十分注意謙遜,說話不太直露,留有余地,以免傷害對方的面子和感情,呈現(xiàn)集體主義。西方人崇尚個人主義,以自我為中心,體現(xiàn)個人奮斗和冒險精神。原版英語聽力材料材料無不體現(xiàn)西方人的價值觀,和西方人交流過程中,其言語表達(dá)受價值觀的支配?缥幕浑H的核心是包容互尊,站在對方角度看問題,能有效消除理解障礙,提高溝通效率。
(三) 實施跨文化交際的措施
1. 加強師資隊伍的建設(shè)。教師首先具有跨文化意識,努力拓展跨文化知識,通過各種途徑了解跨文化內(nèi)容及表現(xiàn)形式,充分認(rèn)識到跨文化是聽力教學(xué)中不可缺失的組成部分之一,引導(dǎo)學(xué)生開闊視野,培養(yǎng)跨文化交際能力。
2. 改進(jìn)教學(xué)模式。在教學(xué)中融入跨文化知識學(xué)習(xí),結(jié)合教材和實際,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行中外文化對比,以加深認(rèn)識,注重聽后的反饋交流。教學(xué)題材和教學(xué)手段多樣化,加入電影、電視劇、電視節(jié)目等與現(xiàn)實貼近的內(nèi)容,為學(xué)生創(chuàng)造直觀形象的學(xué)習(xí)環(huán)境。
3. 倡導(dǎo)課內(nèi)課外融合。跨文化交際能力培養(yǎng)僅僅靠課堂的學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,鼓勵學(xué)生課外拓展視野,主動了解周圍的跨文化交際情況,通過書籍報紙、電視、網(wǎng)絡(luò)等,豐富知識,提升跨文化意識的敏感度。
三、結(jié) 語
聽力能力的培養(yǎng)不能僅停留在語言知識掌握的層面上,跨文化交際也是重要的一個因素,尤其在現(xiàn)在這個多元社會、一體化社會上,具有跨文化交際能力是人才國際化的重要特征,跨文化交際是二語習(xí)得不可缺失的因素。
【參 考 文 獻(xiàn) 】
[1]高永晨。 大學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀調(diào)查和對策研究[J]. 外語與外語教學(xué),2006( 11) .
[2]胡文仲,高一虹。 外語教學(xué)與文化[M]. 湖南教育出版社,1997.
[3]莊恩平。 對經(jīng)濟全球化背景下跨文化交際學(xué)研究的思考[J]. 中國外語,2006( 1)。
【聽力教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的思路】相關(guān)文章:
1.大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)研究
2.高職公共英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)論文
3.大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)模式論文
5.關(guān)于高職學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)模式探討論文