- 相關(guān)推薦
淺析英語文化背景知識在蒙授英語教學(xué)中的作用
摘要:了解一個國家的文化背景,是全面透徹地掌握語言的關(guān)鍵。進(jìn)行文化導(dǎo)入的途徑有:課堂教學(xué)主動導(dǎo)入;結(jié)合豐富的課外活動進(jìn)行文化教學(xué)。
關(guān)鍵詞:蒙授大學(xué) 英語教學(xué) 背景知識 文化導(dǎo)入
隨著跨文化交際這門學(xué)科的不斷發(fā)展,文化導(dǎo)入已經(jīng)逐漸成為英語教學(xué)的熱點問題,了解英美國家的文化背景,是全面透徹地掌握語言艙關(guān)鍵。通常,文化沖突或文化障礙往往不是來自字詞句的意思,而是來自語言中的文化內(nèi)涵。本文通過對蒙授大學(xué)英語教學(xué)過程中的英語國家背景知識和文化因素的探討,闡述了文化背景知識在蒙授英語教學(xué)中的重要意義及英語教學(xué)中如何進(jìn)行文化導(dǎo)入等方面探討蒙授英語教學(xué)中的跨文化背景教育的必要性。
一、英語文化背景在蒙授英語教學(xué)中的積極作用
1.學(xué)習(xí)英語文化背景有利于讓蒙生認(rèn)識到學(xué)英語的重要性。對英語初學(xué)者來說,教給他們:英語是當(dāng)今世界上使用最廣泛的語言,是聯(lián)合國的日常工作語言之一。以英語為母語的國家有英國(England)、美國(America)、加拿大(Cana-da)、澳大利亞(Australia)和新西蘭(NewZealand)等,共有近4億人,也就是說,世界上每l0人中就有1人講英語。把英語作為官方語言或第二語言使用的國家有20多個,共計約8億人。也就是說,世界上差不多每5人中就有1人在一定程度上懂英語。全世界50%至60%的報紙、雜志是用英語出版的;60%以上的廣播節(jié)目是用英語播送的;70%以上的郵件是用英語書寫或用英語寫信封地址的;85%的科技資料是用英語發(fā)表的。此外英語還是世界上政治、軍事、經(jīng)濟、科技、文化、貿(mào)易、交通運輸?shù)阮I(lǐng)域里的常用交際語言。隨著我國加入WTO的不斷深入,我們中國人接觸,使用英語的機會越來越多。如果不懂英語就很難和外界溝通,進(jìn)行政治、經(jīng)濟、文化等方面的交流與合作,這樣首先讓學(xué)生從思想上認(rèn)識到學(xué)英語的重要性。
2.教學(xué)中文化背景知識的介紹可以引發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。對于蒙語授課的學(xué)生而言他們對英美文化的了解少之又少,因此文化背景知識的導(dǎo)入在蒙授大學(xué)英語教學(xué)中變得尤為重要。布魯納說:“興趣是最好的老師。”教學(xué)生英語要先培養(yǎng)他們學(xué)英語的興趣。例如可以向?qū)W生介紹快樂豐富的西方節(jié)日。復(fù)活節(jié)(EasterDay):在春分后的第一個滿月的第一個星期天,慶祝耶穌復(fù)活的節(jié)日。在復(fù)活節(jié)的前一天,有著兔子會下蛋的傳說。孩子們玩著尋找涂有顏料的復(fù)活蛋(Easteregg)的游戲。Halloween(萬圣節(jié)):萬圣節(jié)前夕,l0月31日.孩子們提著南瓜燈籠(jack—O—lantenr),穿著奇裝異服,戴蓿骨骼面具(msak),縱情玩鬧。他們挨家挨戶地轉(zhuǎn),嘴里說著“TrickOFtreat”,而后拿了糖果(Candy)和點心就走。
又如講《新視野》(預(yù)備二)的第七單元中有一篇“We Cna Succeed”的文章。里面涉及很多享譽世界的人物——丘吉爾、羅斯福、貝多芬、愛迪生、林肯、伊茨哈克伯爾曼(以色列小提琴家)等等。授課之前如果介紹這些人的生平事跡自然引起了學(xué)生對英美文化的向往,提高了學(xué)英語的興趣。
3.了解英語國家的社會文化、生活習(xí)慣,提高交際能力。各國有各國的生活習(xí)慣,中、西方的生活習(xí)慣之間也存在著巨大的差異,與中國少數(shù)民族之間的文化差異更大。因而在日常生活中要想恰到好處地同外國人進(jìn)行有效的交流,就必須盡可能全面地了解西方國家的文化背景知識,尤其是與我國文化有差異的背景知識。
在商店購物,中國店員常會對顧客說“你要什么?”這句話對西方人來說是極不禮貌的,他們習(xí)慣說“Can I help you?”or“WhatcanIdoforyou?”。而“Hello.‘How are you?”“Good morning!…‘Good afternoon!…‘Good evening!”…Itsaifnedya,isn’tit?”等關(guān)于天氣的話題是比較適宜的。
而蒙古族人與他人打招呼時往往說“tasainbainu?”或“sainbainu?”這實際上與英語的“How are you?”相同的。又如,蒙古族見面后往往問候完彼此之后會詢問對方家的牲畜狀況,這是與我們蒙古族游牧生活息息相關(guān)的。從這點上看與國外人尤其英美人在喜歡談?wù)撎鞖馐且粯佣荚谔接懪c我們生活息息相關(guān)的事。
再如,西方人忌用“13”這個數(shù)字,認(rèn)為“13”是個不幸的數(shù)字,視它為“不幸”的象征。如果你的外籍教師過生日,你買十三枝玫瑰花送去是不會受歡迎的。所以在英語教學(xué)中進(jìn)行文化差異教育和導(dǎo)人是有必要的。通過文化背景的導(dǎo)人和比較可以提高學(xué)生的交際能力。
要注意以下幾點:不問對方收入(income)、不問體重(weight)、不問年齡(age)、不問宗教信仰(religion)、不問婚姻狀況(marriage)、不問“去哪兒”(where)、不問“吃了嗎?”(mea1),不問財產(chǎn)狀況、服飾價格等。
4.學(xué)習(xí)英語文化背景有利于培養(yǎng)學(xué)生翻譯能力。如Last night1wenttovisitJohntwiee.(昨晚我去了兩趟廁所。)如果不知道John是俚語,指代廁所,則很難正確翻譯。如:“HereputyourJonh hancockhere!”而“putyourJohnhancock”指的是簽下的名字。再如美國“紐約郵報”的一段話:The Pressandthepublic havebeen conditioned by W atergateto ex—pectasmokinggun…·一atapedconversation,afullconfessionby one oftheconspiratorsorsomeotherdramaticevidenee.這段話中,Watergate是一典故,smokinggun是一個帶有典故色彩的英語短語。
Watergate原意是“水門建筑群”,此處指“水門事件”(在那里的民主黨全國委員會辦公室曾發(fā)生導(dǎo)致前總統(tǒng)尼克松辭職的偷聽事件),Smokinggtm的意思是“確鑿的證據(jù)”(罪犯開槍后還在冒煙,最早的類似的用法見于福爾摩斯故事“TheChaplainstoodwithasmokingpistolinhishand”如果不了解這一短語的內(nèi)涵很容易望文生義的理解為“冒煙的槍”。如果你在閱讀理解中看到高速公路上有一輛奔馳的小轎車上寫著:“stolenfrom……Delaer”,你千萬別翻譯成這部車是偷來的,而是指這部從……Dealer那兒買來的車,價格低廉,便宜得像偷來的一樣。這是一種美式幽默廣告手法,吸引顧客去……Dealer那兒買車。
由此可見,閱讀中的障礙不完全依靠語言知識本身來解決,這是因為一個民族的作品總是跟這個民族的文化傳統(tǒng)分不開的,尤其是因英語作品中往往出現(xiàn)一些反映西方文化歷史背景的典故,其中一些可以在詞典中查到。隨著社會和語言的不斷發(fā)展,新的詞語和典故也會應(yīng)運而生,這是英美熟悉而蒙語授課的學(xué)生頗為陌生的。
5.學(xué)習(xí)
【淺析英語文化背景知識在蒙授英語教學(xué)中的作用】相關(guān)文章:
淺析多媒體在英語教學(xué)中的作用03-19
淺析電教媒體在英語教學(xué)中作用03-20
閱讀技巧在英語教學(xué)中的作用03-11
淺析英語教學(xué)中的創(chuàng)新意識03-18
淺析小學(xué)英語教學(xué)中“聽”的訓(xùn)練03-20