- 相關(guān)推薦
探析職校英語(yǔ)類(lèi)課程教學(xué)中學(xué)生綜合能力的培養(yǎng)
摘要:參考最新的教學(xué)研究成果,以全面提高學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)綜合能力為目標(biāo),從聽(tīng)、說(shuō)、讀、譯、寫(xiě)等專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力的培養(yǎng)環(huán)節(jié)入手,探討了新形勢(shì)下全面培養(yǎng)職業(yè)學(xué)校學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)綜合能力的方法。關(guān)鍵詞:職業(yè)學(xué)校;專(zhuān)業(yè)英語(yǔ);綜合能力;培養(yǎng)
專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程是職業(yè)教育人才培養(yǎng)方案中明確規(guī)定必須開(kāi)設(shè)的課程。以江蘇省兩所重點(diǎn)職業(yè)學(xué)校為例,南京市財(cái)經(jīng)學(xué)校為會(huì)計(jì)、金融等專(zhuān)業(yè)的學(xué)生開(kāi)設(shè)了《商務(wù)英語(yǔ)》課程,南京高等職業(yè)技術(shù)學(xué)校(原南京職業(yè)教育中心)為土木建筑類(lèi)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生開(kāi)設(shè)了《建筑專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》課程。雖然不同專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程名稱(chēng)有所不同,但該類(lèi)課程的開(kāi)設(shè)時(shí)間與學(xué)時(shí)數(shù)基本相同,通常在學(xué)生學(xué)習(xí)了一定時(shí)間的基礎(chǔ)英語(yǔ)課程后開(kāi)設(shè),要求在一個(gè)學(xué)期內(nèi)完成專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程的教學(xué),并且教學(xué)目的基本相同——過(guò)去通常認(rèn)為是使職業(yè)學(xué)校學(xué)生通過(guò)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程的學(xué)習(xí),掌握與本專(zhuān)業(yè)相關(guān)的英文術(shù)語(yǔ),為今后工作中查閱英文專(zhuān)業(yè)資料打下基礎(chǔ)。近年來(lái),隨著我國(guó)改革開(kāi)放的不斷深入,各行業(yè)國(guó)際交往日益頻繁的新形勢(shì)對(duì)職業(yè)學(xué)校畢業(yè)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力提出了更高的要求,也對(duì)職業(yè)教育專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程的教學(xué)提出了新要求。筆者在教學(xué)實(shí)踐中,以全面提高中等職業(yè)學(xué)校學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)綜合能力為目標(biāo),從聽(tīng)、說(shuō)、讀、譯、寫(xiě)等專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力的培養(yǎng)環(huán)節(jié)入手,探討當(dāng)前中等職業(yè)學(xué)校專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程的教學(xué)方法。
培養(yǎng)學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)能力的方法傳統(tǒng)的職業(yè)教育專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程教學(xué)過(guò)于側(cè)重語(yǔ)法和翻譯,教學(xué)方式單一,缺乏對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。在課堂教學(xué)中,教師講解較多,學(xué)生主動(dòng)參與不足,課堂氣氛沉悶枯燥,難以調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,這一傳統(tǒng)的教學(xué)模式顯然不適合新形勢(shì)下的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)。筆者認(rèn)為,新形勢(shì)下的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程教學(xué)應(yīng)當(dāng)特別重視對(duì)學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)能力的培養(yǎng),在具體的教學(xué)過(guò)程中可以采取以下教學(xué)方法:(1)教師應(yīng)當(dāng)用英語(yǔ)講授專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程,以便為學(xué)生創(chuàng)造良好的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,提高學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力水平。值得一提的是,與高等學(xué)校由專(zhuān)業(yè)課教師任教專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程有所不同的是,目前中等職業(yè)學(xué)校中任教專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程的教師多為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的教師,雖然其自身英語(yǔ)功底較好,但專(zhuān)業(yè)知識(shí)不足,故教師應(yīng)當(dāng)采用多種途徑盡可能多掌握一些相關(guān)專(zhuān)業(yè)的知識(shí),以更好地勝任專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程的教學(xué)工作。(2)應(yīng)實(shí)現(xiàn)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)由單向式教學(xué)向互動(dòng)式教學(xué)的轉(zhuǎn)變。傳統(tǒng)的職業(yè)教育專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程教學(xué)往往是教師先帶領(lǐng)學(xué)生閱讀全文,然后向?qū)W生講解專(zhuān)業(yè)詞匯和復(fù)雜語(yǔ)句,最后指導(dǎo)學(xué)生翻譯文章,這一教學(xué)方法具有教學(xué)行為單向、教學(xué)形式單調(diào)、教學(xué)內(nèi)容單一等缺點(diǎn)。新形勢(shì)下的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)強(qiáng)調(diào)師生互動(dòng),教師應(yīng)充分發(fā)揮學(xué)生的主觀(guān)能動(dòng)性,如在教授每一篇專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課文時(shí),除了向?qū)W生講解文章語(yǔ)言點(diǎn)、指導(dǎo)學(xué)生翻譯之外,還應(yīng)積極引導(dǎo)學(xué)生嘗試用英語(yǔ)語(yǔ)言概括文章的主體內(nèi)容、相關(guān)問(wèn)題等,鼓勵(lì)學(xué)生上臺(tái)用英語(yǔ)做專(zhuān)業(yè)演講、討論和答辯,把聽(tīng)、說(shuō)貫穿于整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,以鍛煉學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)能力。(3)采用分組交流討論專(zhuān)業(yè)話(huà)題的形式,培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)專(zhuān)業(yè)思想的能力。教師可在課前通過(guò)與學(xué)生的交流,選擇一些學(xué)生感興趣的專(zhuān)業(yè)話(huà)題,將每班學(xué)生劃分為若干小組,每組選擇其中的一個(gè)專(zhuān)業(yè)話(huà)題,引導(dǎo)學(xué)生在課外通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)等媒介搜集相關(guān)的英文專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)資料、報(bào)告、案例等,并進(jìn)行整理、歸納和總結(jié),然后在課堂上進(jìn)行交流、討論。這種分組交流討論的教學(xué)方法可以培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)完整、準(zhǔn)確地表達(dá)自己專(zhuān)業(yè)思想的能力,并能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性與積極性。
培養(yǎng)學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀能力的方法專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀能力的培養(yǎng)是職業(yè)教育專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程教學(xué)的重要環(huán)節(jié)。過(guò)去我國(guó)傳統(tǒng)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)偏重于對(duì)學(xué)生閱讀能力的培養(yǎng)。筆者認(rèn)為,新形勢(shì)下的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程教學(xué)在培養(yǎng)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀能力時(shí)應(yīng)注意以下問(wèn)題:(1)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯教學(xué)務(wù)求嚴(yán)謹(jǐn)。詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ),只有具備了一定的專(zhuān)業(yè)詞匯量,才能準(zhǔn)確快速地閱讀、理解專(zhuān)業(yè)文章。因此,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)務(wù)求嚴(yán)謹(jǐn),不應(yīng)錯(cuò)過(guò)每一個(gè)學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)詞匯的機(jī)會(huì),對(duì)所學(xué)的專(zhuān)業(yè)詞匯應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)記憶,盡可能地?cái)U(kuò)大專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯量。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯的記憶難度較大,教師在日常教學(xué)過(guò)程中可以引導(dǎo)學(xué)生借助歸類(lèi)法、對(duì)比法等方法巧記專(zhuān)業(yè)詞匯。(2)淡化專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生熟悉專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)句式。雖然專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)中的長(zhǎng)句和復(fù)雜句較多,每個(gè)句子的信息量大,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)復(fù)雜,理解難度較大,但是由于英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)主要是基礎(chǔ)英語(yǔ)課程的教學(xué)任務(wù),在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程的教學(xué)中不應(yīng)過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法教學(xué),而應(yīng)將教學(xué)重點(diǎn)放在引導(dǎo)學(xué)生熟悉專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的常用句式上。在分析長(zhǎng)句時(shí),可引導(dǎo)學(xué)生先抓住謂語(yǔ)動(dòng)詞,找到主句,再分析分詞短語(yǔ)、定語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句等其他修飾成分。(3)學(xué)習(xí)材料多樣化,將反映專(zhuān)業(yè)最新發(fā)展的相關(guān)素材引入專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀教學(xué)。由于教材的編寫(xiě)、審訂、出版需要一定的時(shí)間,故市場(chǎng)上的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)教材都在不同程度上存在著教材不能反映專(zhuān)業(yè)最新發(fā)展動(dòng)向的問(wèn)題。為此,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)任課教師可搜集一些最新英文專(zhuān)業(yè)書(shū)籍中的文章、專(zhuān)家訪(fǎng)談、前景展望等素材,匯編成冊(cè),供學(xué)生在課外閱讀,這樣既可以擴(kuò)展學(xué)生的專(zhuān)業(yè)詞匯量,提高學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)閱讀水平,也可以增進(jìn)學(xué)生對(duì)將來(lái)所從事行業(yè)最新發(fā)展動(dòng)態(tài)的了解。
培養(yǎng)學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)譯、寫(xiě)能力的方法專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的譯、寫(xiě)能力是職業(yè)教育專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程教學(xué)中能力培養(yǎng)的重要組成部分,新形勢(shì)下的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)不能因?yàn)閺?qiáng)調(diào)聽(tīng)、說(shuō)能力等的培養(yǎng)而忽視對(duì)這些傳統(tǒng)語(yǔ)言技能的訓(xùn)練。筆者認(rèn)為,在培養(yǎng)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯、寫(xiě)作能力時(shí),以下教學(xué)方法值得重視:(1)弱化專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的寫(xiě)作訓(xùn)練,強(qiáng)化專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯能力的培養(yǎng)。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯包括英譯漢和漢譯英兩方面的內(nèi)容,而專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作則是一個(gè)創(chuàng)造性過(guò)程。雖然將中文逐字逐句地譯為英文是翻譯中的大忌,但中國(guó)人的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作過(guò)程大體上仍包括兩大步驟:文章專(zhuān)業(yè)內(nèi)容的建構(gòu)→將所建構(gòu)內(nèi)容“譯”為英文。第一步驟主要涉及作者的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和專(zhuān)業(yè)思想,而第二步驟主要取決于漢譯英翻譯能力。職業(yè)學(xué)校的學(xué)生由于專(zhuān)業(yè)知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)都較為欠缺,沒(méi)有把握建構(gòu)專(zhuān)業(yè)文章內(nèi)容的能力,因此,沒(méi)有必要在職業(yè)教育專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)課程教學(xué)中過(guò)分強(qiáng)調(diào)學(xué)生的寫(xiě)作訓(xùn)練,教師不妨加強(qiáng)學(xué)生漢譯英翻譯技能的訓(xùn)練,待其今后專(zhuān)業(yè)知識(shí)和專(zhuān)業(yè)思想形成后,再完成專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的寫(xiě)作。(2)通過(guò)精講、精練、精評(píng)的方式,在實(shí)踐中加強(qiáng)對(duì)學(xué)生英譯漢翻譯技巧的訓(xùn)練。目前,許多學(xué)生在掃除了專(zhuān)業(yè)詞匯和語(yǔ)法句式的障礙后,雖然對(duì)英文文章的內(nèi)容已基本理解,卻不能將其用準(zhǔn)確、流暢的漢語(yǔ)表達(dá)出來(lái)。造成這一問(wèn)題的原因之一是學(xué)生的中文基礎(chǔ)程度較差,這一點(diǎn)很難在短期內(nèi)提高;其二是翻譯技巧的欠缺,針對(duì)這一問(wèn)題,教師應(yīng)避免抽象的翻譯技巧介紹,而應(yīng)在教學(xué)中通過(guò)精講、精練、精評(píng)的方式,強(qiáng)化對(duì)英譯漢翻譯技能的訓(xùn)練,使學(xué)生在大量的翻譯實(shí)踐中逐步掌握翻譯技巧。例如,關(guān)于《建筑專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》課程中的一個(gè)句子:“They evaluate and work to minimize the potential settlement of building and other structures that stems from the pressure of their weight on the earth.”教師可以
【探析職校英語(yǔ)類(lèi)課程教學(xué)中學(xué)生綜合能力的培養(yǎng)】相關(guān)文章:
外國(guó)文學(xué)史能力培養(yǎng)教學(xué)探析論文04-22
淺議多渠道培養(yǎng)語(yǔ)文綜合實(shí)踐能力04-28
企業(yè)能力創(chuàng)新探析06-02
外國(guó)文學(xué)教學(xué)與哲學(xué)思維的培養(yǎng)探析05-07
英語(yǔ)教學(xué)加強(qiáng)整體效應(yīng)探析06-01
《行政法學(xué)》課程教學(xué)設(shè)計(jì)與教學(xué)模式改革探析的論文06-26
美術(shù)欣賞教學(xué)與審美能力的培養(yǎng)論文(精選11篇)05-13
在物理教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力論文05-27