- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語專業(yè)《國際貿(mào)易實務(wù)》的雙語教學(xué)探析
摘要:隨著我國涉外經(jīng)濟與貿(mào)易活動的迅速發(fā)展,商務(wù)英語專業(yè)開設(shè)(國際貿(mào)易實務(wù)》課程十分必要。面對商務(wù)英語專業(yè)對英語與國際貿(mào)易專業(yè)知識的雙重需要,開展雙語教學(xué)具有重要現(xiàn)實意義。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語專業(yè) 國際貿(mào)易實務(wù) 雙語教學(xué)
《國際貿(mào)易實務(wù)》課程是商務(wù)英語專業(yè)的必修學(xué)科。隨著我國市場經(jīng)濟的完善與發(fā)展,我國對外貿(mào)易愈發(fā)活躍,掌握國際貿(mào)易實務(wù)知識對于正確貫徹我國對外貿(mào)易的方針政策和經(jīng)營意圖至關(guān)重要。隨著我國對外貿(mào)易的進一步發(fā)展,外貿(mào)人才的需求量很大,對于商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生來說學(xué)好(《國際貿(mào)易實務(wù)課程是當(dāng)務(wù)之急。
自教育部提出鼓勵雙語教學(xué)的教育改革之后,各高校大力推廣雙語教學(xué)工作。雙語教學(xué)符合商務(wù)英語專業(yè)(《國際貿(mào)易實務(wù)》課程的講授要求,為培養(yǎng)復(fù)合型人才打下了堅實的基礎(chǔ)。
一.《國際貿(mào)易實務(wù)))課程雙語教學(xué)目標(biāo)
1.結(jié)合專業(yè)課程提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力。雙語教學(xué)要求在專業(yè)知識的講授上用英語進行教學(xué),從而達到學(xué)生既學(xué)習(xí)專業(yè)知識又能加強英語技能的雙重目的。對于商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生來說,英語是基礎(chǔ),外貿(mào)專業(yè)知識應(yīng)在打好基本功之上進行學(xué)習(xí)。與其它專業(yè)學(xué)生相比,商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生英語功底扎實,運用能力強,這為雙語教學(xué)的順利實施提供了保障。國際貿(mào)易實務(wù)是商務(wù)英語專業(yè)的必修課,課程所涵蓋的貿(mào)易規(guī)則的規(guī)定、貿(mào)易術(shù)語的運用、合約磋商以及合同條款的確立等專業(yè)知識對學(xué)生英語的要求都很高。通過雙語教學(xué),學(xué)生能夠結(jié)合專業(yè)知識的學(xué)習(xí)進一步強化英語能力,達到學(xué)以致用的目的。
2.確保專業(yè)知識的準(zhǔn)確性。(國際貿(mào)易實務(wù)》課程具有較強的國際共通性,多數(shù)貿(mào)易規(guī)則、貿(mào)易術(shù)語都是直接從英文翻譯而來,外貿(mào)業(yè)務(wù)的各環(huán)節(jié),如報盤、還盤等多用英文表述;確認書、合同、提單等文件也多以英文書寫,因此,開展雙語教學(xué)有利于增強教學(xué)內(nèi)容的準(zhǔn)確性。對專業(yè)知識的準(zhǔn)確把握是學(xué)生以后順利進行實際工作必不可少的知識和技能準(zhǔn)備。
二.雙語教學(xué)在《國際貿(mào)易實務(wù)》課程中的實施
1.循序漸進進行雙語教學(xué)。商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生盡管英語功底扎實,但是,國際貿(mào)易中專業(yè)術(shù)語很多,有些專業(yè)術(shù)語表達的意思不同于普通英語單詞的解釋。比如“draft”,其基本意思為“草稿,草圖”,而在國際貿(mào)易中是“匯票”的意思。因此,在學(xué)生不知曉貿(mào)易術(shù)語解釋的情況下用大量英語直接進行傳授勢必影響課堂效果以及學(xué)生對知識的掌握。筆者認為,在學(xué)習(xí)本課程初期,可適當(dāng)減小英語運用力度,講課前可把學(xué)生不理解的術(shù)語、單詞和句子列舉出來,以便學(xué)生加深對術(shù)語的理解與記憶。有些教師建議學(xué)生在課下結(jié)合中文教材預(yù)習(xí)下節(jié)課要講內(nèi)容,重點記憶英文專業(yè)術(shù)語,增加專業(yè)英語的詞匯量,上課時交替使用中英文,遇到重點難點用中文解釋。隨著對國際貿(mào)易的進一步接觸和貿(mào)易專業(yè)詞匯的積累,學(xué)生對英語教學(xué)的理解能力增強,此時,教師可以逐步加大使用英語的頻度,讓學(xué)生能夠用英文思考解決問題。循序漸進地進行雙語教學(xué),能夠保證教學(xué)質(zhì)量,實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。
2.雙語教學(xué)應(yīng)強調(diào)師生互動。為了取得良好的雙語教學(xué)效果,教師與學(xué)生之間應(yīng)注重溝通和交流。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)注意所要傳授的內(nèi)容及傳授方法;也應(yīng)該注意學(xué)生的求知需求及學(xué)習(xí)方法,兼顧教與學(xué)兩方面,做好教學(xué)內(nèi)容的組織以及教學(xué)過程的調(diào)控。師生互動的教學(xué)模式有以下幾種:
(1)教師充分備課、學(xué)生充分預(yù)習(xí)。雙語教學(xué)對教師的英語水平要求很高,教師應(yīng)充分備課,保證用流暢、簡單易懂并且語速適中的英文進行知識的傳授。在專業(yè)知識方面,教師把課上要講的重點和學(xué)生不易理解的部分勾畫出來,上課時結(jié)合案例進行講解和分析,以便學(xué)生理解。
學(xué)生上課前做充分的準(zhǔn)備,結(jié)合中文教材記憶下次上課將涉及到的專業(yè)知識和詞匯,把難點標(biāo)記出來,等待老師講解。有些教師通過通訊方式與學(xué)生保持課下的聯(lián)系,確保學(xué)生在有疑問的情況下答疑解惑。
(2)利用多媒體教學(xué)。教師可以通過多媒體教學(xué)圖文并茂地講解專業(yè)知識,提高了學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。譬如:筆者講到“價格談判”這一節(jié)時,先是在PPT上列舉出英文談判用語,如“Whatabouttheprice?”,“Whileweappreciateyourcooperation,we regret to say thatwe can’t reduce our priceany further.”接著,給學(xué)生放一段價格談判視頻,其中包含著所給例句,這樣,學(xué)生可以理解例句在情景中的使用,加深記憶,并在課下反復(fù)練習(xí),提高口語能力。多媒體課件可復(fù)制,給學(xué)生提供了方便,利于課后的復(fù)習(xí)和練習(xí)。
(3)組織學(xué)生課上小組活動。在專業(yè)知識講解之后,教師可以有針對性地讓學(xué)生結(jié)合所講知識點進行案例分析,進行小組討論。充分調(diào)動學(xué)生的積極性和創(chuàng)造性,有利于提高學(xué)生專業(yè)知識的運用能力。教師也可以有選擇地在課上運用角色扮演法。譬如:在“信用證付款”這一章節(jié),筆者先是讓學(xué)生預(yù)習(xí)信用證的當(dāng)事人,運用圖解的方式講解信用證的收付程序。通過講解,學(xué)生對此程序有基本印象,但并不容易形成完整記憶。在這樣的情況下可讓小組各成員扮演信用證當(dāng)事人進行整個程序的演練,使學(xué)生注意到每個細節(jié),使繁瑣的過程簡單化。
利用模擬操作系統(tǒng)。國際貿(mào)易實務(wù)))是需要理論聯(lián)系實踐的學(xué)科,在學(xué)生完成專業(yè)理論學(xué)習(xí)之后,教師應(yīng)為學(xué)生提供一個知識的運用平臺。目前,越來越多的高校利用外貿(mào)模擬操作系統(tǒng)進行實訓(xùn)教學(xué),訓(xùn)練學(xué)生填制進出口貿(mào)易要求的各種單據(jù)、表格;訓(xùn)練學(xué)生看懂各種英文條款;組織學(xué)生模擬談判和簽約。通過模擬操作,學(xué)生能夠鞏固所學(xué)知識,更好地熟悉進出口業(yè)務(wù)流程。
雙語教學(xué)中的問題與對策
1.教學(xué)材料不充分。為了使雙語教學(xué)充分發(fā)揮作用,教師在教材的選擇上都很慎重。全英文原版教材具有語言純正、邏輯性強、內(nèi)容比較先進并且具有時代氣息的特點,但不易被剛剛接觸外貿(mào)專業(yè)知識的學(xué)生接受。翻譯教材是指把母語教材原原本本翻譯成外語的教材,或把外語教材翻譯成母語的教材。這類教材能夠滿足教學(xué)、升學(xué)要求,但翻譯的質(zhì)量是關(guān)鍵,不符合原文的翻譯教材勢必影響教學(xué)效果。教學(xué)材料不充分直接關(guān)系到雙語教學(xué)目標(biāo)的實現(xiàn),因此,為了雙語教學(xué)工作的順利進行,高校教師自編教材的任務(wù)迫在眉睫。
2.教師的專業(yè)素質(zhì)水平有待提高。雙語教學(xué)要求教師把英語及專業(yè)知識相結(jié)合,但目前我國各高校雙語教學(xué)的教師專業(yè)水平參差不齊,很難滿足雙語教學(xué)的需求。因此,各高校應(yīng)給予商務(wù)英語教師進修機會,為教師搭建觀摩、學(xué)習(xí)國際貿(mào)易專業(yè)知識的平臺;教師自身也應(yīng)多多向有經(jīng)驗的教師取經(jīng),補自己不足之處,不斷提高業(yè)務(wù)素質(zhì)。
課時安排。筆者認為,課程中涵蓋的知識點較多,沒有足夠的課時很難使教學(xué)任務(wù)圓滿完成。合理安排課時,有利于教師對重要的專業(yè)知識進行精講;有利于學(xué)生對知識點的反復(fù)記憶與練習(xí);有利于教師對學(xué)生掌握情況的檢測。
總之,商務(wù)英語專業(yè)(國際貿(mào)易實務(wù)》課程的雙語教學(xué)工作正在不斷摸索前進,在前進中教師應(yīng)做到及時發(fā)現(xiàn)問題、解決問題,
【商務(wù)英語專業(yè)《國際貿(mào)易實務(wù)》的雙語教學(xué)探析】相關(guān)文章:
淺談國際貿(mào)易實務(wù)論文04-14
淺談從《外貿(mào)函電》課程談國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的思考與建議05-29
探析進口貿(mào)易實務(wù)中卸貨時間與滯期費問題05-29
淺談基于工作流程的高職《國際貿(mào)易實務(wù)》課程教學(xué)模式設(shè)計06-13
電工技術(shù)教學(xué)改革探析06-14