- 相關(guān)推薦
淺論外語學(xué)習(xí)中閱讀的重要性
摘要:本文針對當(dāng)今外語學(xué)習(xí)中重練習(xí)、輕閱讀的教學(xué)模式,探討了造成這種弊端的錯(cuò)誤根源,提出了一種以閱讀為中心的全新的外語學(xué)習(xí)模式,旨在通過闡述外語閱讀的好處、目的、原則和內(nèi)容,激發(fā)和保持學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)外語學(xué)習(xí)策略,幫助解決外語學(xué)習(xí)中的困難,讓大多數(shù)外語學(xué)習(xí)者走出外語學(xué)習(xí)的誤區(qū),為當(dāng)前外語教學(xué)改革方向的討論提供新的思考維度。關(guān)鍵詞:外語學(xué)習(xí) 學(xué)習(xí)誤區(qū) 打鉤練習(xí)
一、引言
在當(dāng)今的外語教學(xué)中,流行著這樣一種教學(xué)模式:記憶大量的單詞和語法規(guī)則,讀豆腐干一樣的文章,以及做大量的“打鉤”練習(xí)。無論是校內(nèi)的正規(guī)教育,還是校外的各類“培訓(xùn)”教學(xué),都把這種方法當(dāng)作主要的教學(xué)手段。記憶單詞、做練習(xí)、掌握語法規(guī)則等活動占用了外語學(xué)習(xí)者大量的時(shí)間,可是到頭來,在外語學(xué)習(xí)上,多數(shù)學(xué)習(xí)者雖投入了大量的時(shí)間、金錢和精力,但他們的英語水平并不見大幅度地提高。當(dāng)付出和收獲不成正比的時(shí)候,肯定是某個(gè)環(huán)節(jié)出了問題。就外語學(xué)習(xí)而言,問題就恰恰出在了教學(xué)方法上,“重練習(xí),輕閱讀”,“重語言知識的掌握,輕語言能力的培養(yǎng)”是外語教學(xué)中的一種流行的趨勢,是當(dāng)今外語教學(xué)中的最大誤區(qū)。
二、傳統(tǒng)教學(xué)模式的不足及其錯(cuò)誤根源
傳統(tǒng)的外語教學(xué)模式就是老師講授課文中的詞匯和語法,學(xué)生閱讀課文并做大量的練習(xí)。這一模式雖然簡潔、易操作,但作為外語教學(xué)的重要教學(xué)方式,卻有著致命的缺點(diǎn)。其錯(cuò)誤根源如下:
1.教師是知識的傳授者。首先,在這種“重練習(xí),輕閱讀”的教學(xué)模式下,教師具有絕對的權(quán)威,是所有課堂活動和教學(xué)步驟的決定者和主要執(zhí)行者。作為教師,他們強(qiáng)烈地感受到他們應(yīng)該“教”學(xué)生,并通過講授、解釋以及說明語言知識來幫助學(xué)生學(xué)習(xí)外語。學(xué)生一般不參與教學(xué)過程的決策,處于完全被動的聽者地位,只能按照教師的指令,讀課文,記單詞和語法規(guī)則,并對某些講授過的語言項(xiàng)目進(jìn)行一遍又一遍操練。老師在外語課堂中的這種絕對權(quán)威的角色把整個(gè)教學(xué)過程變成了詳細(xì)的學(xué)習(xí)、記憶、分析和推測的過程( Field, 2002)。Urquhart and Weir (1998)把這種課堂模式描述為“測試”而不是“教”,并且指出,許多外語教師認(rèn)為他們在外語課堂上的職責(zé)就是擴(kuò)大學(xué)習(xí)者的詞匯量和語法知識,培養(yǎng)學(xué)生不斷記憶語言知識的能力。
2.考試為學(xué)習(xí)導(dǎo)向。傳統(tǒng)的外語學(xué)習(xí)模式是應(yīng)試教育的產(chǎn)物,F(xiàn)在國內(nèi)的許多外語考試很大程度上都是間接性考試,即通過考查語言結(jié)構(gòu)方面的知識來達(dá)到了解實(shí)際語言使用能力的目的。在課堂上,教師講授相關(guān)的語言結(jié)構(gòu)知識,解釋課文中的難點(diǎn)和重點(diǎn),并通過不斷提問來測試學(xué)生對課文的理解和對詞匯、語法的掌握情況。學(xué)生通過大量的練習(xí)來記憶語言規(guī)則,以應(yīng)付測試以及老師的課堂提問。所以,外語學(xué)習(xí)就成了語言知識和詞匯學(xué)習(xí)課,或者干脆就成了做大量練習(xí)的迎考課。
3.簡短而非真實(shí)的閱讀材料。在過去的10到15年間,出版了大量各式各樣的英語學(xué)習(xí)教材。這些教材為教師的“教”和學(xué)生的“學(xué)”提供了大量的可選素材。但是幾乎所有的教材都有一個(gè)共同的特點(diǎn),即課文只占每個(gè)學(xué)習(xí)單元的一小部分,每篇課文的前面都配有“讀前練習(xí)”,包括讀前預(yù)測、激活閱讀背景知識和詞匯方面的練習(xí)。課文后面還附有“讀后練習(xí)”,包括閱讀理解、語法結(jié)構(gòu)、詞匯構(gòu)造等一系列訓(xùn)練。而且,除了正課中的練習(xí)外,還配有各種名堂的“練習(xí)手冊”、“習(xí)題集”以及“一課一練”等,外語學(xué)習(xí)者被淹沒在練習(xí)的海洋中。此外,大部分的閱讀課文的難度都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了學(xué)習(xí)者的閱讀理解能力,他們只有通過查閱雙解詞典,并把漢語意思標(biāo)在生詞上面,來理解并“學(xué)好”課文,以便應(yīng)付教師的課堂檢查和提問。
4.誤導(dǎo)的外語學(xué)習(xí)方法。外語學(xué)習(xí),經(jīng)常受到其他課程學(xué)習(xí)方法的影響,這在很大程度上誤導(dǎo)了學(xué)習(xí)者對語言學(xué)習(xí)本質(zhì)的理解,誤導(dǎo)了外語學(xué)習(xí)方法的運(yùn)用。在我國,人們普遍認(rèn)為學(xué)習(xí)就是吸收知識,進(jìn)步就是對知識的記憶和復(fù)制。許多學(xué)習(xí)者把語言學(xué)習(xí)等同于對語法、詞匯等語言知識的掌握,認(rèn)為學(xué)習(xí)外語就象學(xué)習(xí)地理和歷史那樣,死記硬背語言項(xiàng)目就行了。我們經(jīng)常會聽到老師給學(xué)習(xí)者這樣打比方:學(xué)習(xí)外語就像建造一座房子,學(xué)語法就像建造房子的結(jié)構(gòu),學(xué)詞匯就像是用磚頭和瓦砌墻頭和蓋房頂。學(xué)好了語法,并掌握了大量的詞匯,外語學(xué)習(xí)就基本成功了。Brindley (1984),在一項(xiàng)對澳大利亞的成年移民學(xué)習(xí)外語的研究中發(fā)現(xiàn),大部分學(xué)習(xí)者認(rèn)為學(xué)習(xí)外語就是獲取知識。其實(shí),多年的語言學(xué)研究成果表明,語言絕對不僅僅是由語法規(guī)則和詞匯組合起來的一個(gè)知識系統(tǒng),語言能力是一個(gè)涵蓋面極廣的概念,不僅包括語法能力,而且還包括社會能力、話語能力和策略能力等。因此,僅僅通過做練習(xí)來學(xué)習(xí)語法和詞匯就期望能夠成為某一語言的使用者和掌握者是一種非常錯(cuò)誤的想法。
5.學(xué)習(xí)者缺乏足夠的語言輸入環(huán)境。語言學(xué)習(xí),尤其是外語學(xué)習(xí),需要大量的語言輸入和語言實(shí)踐。對于大多數(shù)外語學(xué)習(xí)者來講,課堂學(xué)習(xí)的時(shí)間是非常有限的,而且大都被老師所占用,僅靠課堂上的那點(diǎn)輸入是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)外語的需求的。所謂外語閱讀課也不是學(xué)生在讀,而是老師在講,課堂教學(xué)根本無法保證學(xué)生攝入足夠的語言輸入,保證學(xué)生有足夠的時(shí)間進(jìn)行閱讀實(shí)踐。因此,學(xué)習(xí)者的外語閱讀能力只有依靠課外大量的閱讀才能逐漸地培養(yǎng)起來。
三、外語學(xué)習(xí)中閱讀的重要性
黃源深認(rèn)為,好的英語是“讀”出來的,而不是做“打鉤練習(xí)”做出來的。外語學(xué)習(xí)和母語學(xué)習(xí)一樣,所謂“讀書破萬卷,下筆如有神”強(qiáng)調(diào)的就是閱讀的重要性。許多國外的研究者都曾經(jīng)強(qiáng)調(diào)過閱讀在外語學(xué)習(xí)中的重要性( Day
【淺論外語學(xué)習(xí)中閱讀的重要性】相關(guān)文章:
淺論舞臺表演中交流的重要性06-05
淺論大學(xué)外語教學(xué)中的人格培養(yǎng)03-18
淺論信息技術(shù)在外語教學(xué)中的應(yīng)用03-18
淺論職業(yè)院校外語教學(xué)中的德育滲透03-18
淺論體育教育在高等教育中的重要性03-20