- 相關(guān)推薦
淺論英語(yǔ)教學(xué)的跨文化導(dǎo)入
摘 要 在運(yùn)用語(yǔ)言習(xí)得和教學(xué)法基本理論的同時(shí)闡述了在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行跨文化導(dǎo)入的必要性,并從宏觀和微觀兩個(gè)角度提出實(shí)施這一目標(biāo)的策略,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,使學(xué)生學(xué)到真正活的英語(yǔ)。關(guān)鍵詞 文化教學(xué) 語(yǔ)言教學(xué) 跨文化交際能力
1 跨文化深入英語(yǔ)教學(xué)勢(shì)在必行
1.1 高校英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施現(xiàn)狀分析
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)胡文仲教授提出,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言應(yīng)該同時(shí)發(fā)展兩種能力:語(yǔ)言能力(linguistic competence)和社會(huì)能力(social competence),即文化能力(cross cultural communicative compe?鄄tence),這一理論已經(jīng)為我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)工作者所廣泛接受。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Robert Lado認(rèn)為,學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)的目標(biāo)是使用這門(mén)語(yǔ)言的能力從目的語(yǔ)的語(yǔ)言及文化方面理解它的意思及內(nèi)涵,可見(jiàn)中外學(xué)者都格外重視外語(yǔ)教學(xué)中的文化因素。
隨著我國(guó)入世的成功,全球一體化及資訊時(shí)代的到來(lái),社會(huì)上迫切需要掌握一門(mén)或多門(mén)外語(yǔ)的復(fù)合型人才?v觀我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀可謂喜憂參半。令人欣慰的是:學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人數(shù)龐大,越來(lái)越多的人對(duì)英語(yǔ)感興趣,各個(gè)高校的學(xué)生花在學(xué)英語(yǔ)上的時(shí)間及精力都是相當(dāng)多的,學(xué)生在各種英語(yǔ)等級(jí)或水平考試中也屢獲佳績(jī)。讓人擔(dān)憂的是:學(xué)生使用英語(yǔ)的能力并未有多大改善。學(xué)生跨文化語(yǔ)用能力低下,語(yǔ)用失誤頻繁。這確實(shí)值得語(yǔ)言教學(xué)工作者進(jìn)行深刻的反思。
1.2 英語(yǔ)教學(xué)事倍功半的原因透視
造成這種喜憂相雜的原因,一方面是由于在過(guò)去的很長(zhǎng)一段時(shí)間,我們過(guò)分地注重純語(yǔ)言的教學(xué)而不注重學(xué)生的實(shí)踐能力有關(guān)。雖然近幾年對(duì)純語(yǔ)言教學(xué)的效果提出了質(zhì)疑,也出現(xiàn)了一些新的趨勢(shì),但其影響卻不是在短時(shí)期內(nèi)可以消除的。另一方面,也與我們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中對(duì)文化教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)不同有關(guān),過(guò)多地強(qiáng)調(diào)了外國(guó)文化的學(xué)習(xí)。要使這種情況有所改善,在英語(yǔ)教學(xué)中就需進(jìn)行跨文化的導(dǎo)入,以達(dá)到“均衡”發(fā)展。
我們的教育既要培養(yǎng)出會(huì)用外語(yǔ)表達(dá)外國(guó)的事物文化的學(xué)生,也應(yīng)會(huì)用外語(yǔ)來(lái)表達(dá)我國(guó)的事物、文化,向外國(guó)介紹中國(guó)的優(yōu)秀文化,以達(dá)到在對(duì)外交流中的平衡發(fā)展的學(xué)生。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)進(jìn)行跨文化導(dǎo)入,也就是使整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程變成是對(duì)目的語(yǔ)和母語(yǔ)文化不斷加深理解和認(rèn)同的過(guò)程,從而使英語(yǔ)教學(xué)與實(shí)際應(yīng)用不致于脫節(jié)。
2 實(shí)施跨文化性英語(yǔ)教學(xué)方法及策略
2.1 文化與語(yǔ)言的相互依存性
語(yǔ)言與文化是相互依存的。語(yǔ)言教學(xué)強(qiáng)調(diào)的是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯技能的培養(yǎng),而文化教學(xué)遠(yuǎn)沒(méi)有這么單純。按照H·Ned Seelye的觀點(diǎn),他認(rèn)為文化分為兩個(gè)層次,一個(gè)層次是C文化,即文學(xué)、藝術(shù)、音樂(lè)、建筑、哲學(xué)及科技成 停渙硪桓霾憒問(wèn)莄文化,它指的是“人們的生活”, 即風(fēng)俗習(xí)慣、傳統(tǒng)和社會(huì)組織。雖然它們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中著重點(diǎn)不同,但它們卻有著非常緊密的聯(lián)系。一方面,語(yǔ)言是文化的一個(gè)特殊組成部分,是傳遞文化的載體,是文化不可分割的部分,沒(méi)有語(yǔ)言就沒(méi)有文化;另一方面,語(yǔ)言又受文化的影響,反映文化、理解語(yǔ)言必須了解文化,理解文化必須了解語(yǔ)言,語(yǔ)言和文化是相輔相成、相互影響和密不可分的。它們之間的這種關(guān)系決定了語(yǔ)言老師也必然是一名文化老師。然而,從嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō),文化教學(xué)又不是一門(mén)獨(dú)立的課程,它是語(yǔ)言教學(xué)的組成部分。在目前的英語(yǔ)教學(xué)中,更多的是進(jìn)行目的語(yǔ)文化的導(dǎo)入,而一部分老師想當(dāng)然地認(rèn)為學(xué)生對(duì)本民族文化有相當(dāng)?shù)牧私,?shí)際不然。筆者認(rèn)為,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)進(jìn)行雙向文化導(dǎo)入,也就是使整個(gè)語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程變成是對(duì)目的語(yǔ)和母語(yǔ)文化不斷加深理解和認(rèn)同的過(guò)程。
2.2 跨文化英語(yǔ)教學(xué)的原則
國(guó)內(nèi)外學(xué)者都有諸多論述涉及語(yǔ)言教學(xué)的基本準(zhǔn)則。比如,我國(guó)的束定芳、莊智象提出文化導(dǎo)入必須遵守實(shí)用原則、階段原則及適合原則。趙厚憲提出在外語(yǔ)課堂上進(jìn)行文化教學(xué)的四個(gè)原則即認(rèn)知原則、同化原則、比較原則及寬容原則。在雙向文化導(dǎo)入的教學(xué)模式中,筆者認(rèn)為應(yīng)遵循相互尊重、求同存異和去粗取精的原則。
。1)各國(guó)各民族文化都是經(jīng)過(guò)了一代又一代人的傳承、積淀,它們的形成都有著悠久的歷史淵源。中英兩種文化都深深地帶有各自民族的特點(diǎn),只有在相互尊重的基礎(chǔ)上,才能以平和的心態(tài)去審視、吸收另一個(gè)民族文化的精華,尤其是在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)發(fā)展不均衡,存在南北差異的情形下,經(jīng)濟(jì)在文化交流中發(fā)揮了廣泛的影響力,因此,我們對(duì)待中西文化既不能自卑又不能盲從,這種態(tài)度體現(xiàn)在教學(xué)中就是比較客觀地以無(wú)歧視、無(wú)偏見(jiàn)的態(tài)度來(lái)對(duì)待異族文化,在經(jīng)濟(jì)與科技日益發(fā)展的今天,每一種文化都不可避免地面臨著完善與發(fā)展的問(wèn)題,只有相互尊重、相互學(xué)習(xí),才能達(dá)到共同繁榮,實(shí)現(xiàn)雙贏的目的。所以相互尊重原則是雙向文化導(dǎo)入的基礎(chǔ)。 。2)求同存異是關(guān)鍵!扒笸痹谖幕虒W(xué)中容易把握及實(shí)施,學(xué)生也較容易理解!按娈悺眳s是我們應(yīng)該側(cè)重的方面。對(duì)比是我們了解兩種文化差異的有效途徑。對(duì)待異于我們本民族文化之處,我們首先需要認(rèn)知、理解,分清哪些是可接受的,哪些是不可接受的,對(duì)待其中的一些閃光點(diǎn),我們甚至是欣賞的。比如,在我們的觀念中,尊老愛(ài)幼是一種美德,而在西方文化中,更加強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人的獨(dú)立性。這兩種價(jià)值觀念,很難簡(jiǎn)單地用“對(duì)”與“錯(cuò)”來(lái)評(píng)判。比如,“龍”在中國(guó)文化中,是一種象征吉利的神物,而西方人卻認(rèn)為dragon(龍)是邪惡的象征,認(rèn)為龍是兇殘肆虐的怪物,應(yīng)予消滅。如果我們?nèi)狈?duì)兩種文化差異的認(rèn)知,必然會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在交際過(guò)程中的錯(cuò)誤,必然會(huì)以我們自己的文化模式代替目的語(yǔ)的文化模式,必然以我們自己的思維方式去進(jìn)行思考。
。3)去粗取精是必然結(jié)果。在中西方文化發(fā)展的過(guò)程中,由于受到當(dāng)時(shí)社會(huì)的政治、經(jīng)濟(jì)及科技的制約,必然有一部分內(nèi)容具有時(shí)代局限性,有些內(nèi)容甚至是有?茖W(xué)發(fā)展的。在英語(yǔ)教學(xué)中,注意摒棄過(guò)時(shí)的、不健康的文化信息,重視正面的、積極的文化信息的對(duì)比,吸收英語(yǔ)文化的精髓為我所用。
2.3 文化教學(xué)應(yīng)遵從的策略
在具體的日常教學(xué)中,我們可以從以下幾方面著手:
。1)從詞匯方面入手,要注意詞的意義及內(nèi)涵,英漢兩種語(yǔ)言在詞義上并不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,挖掘詞語(yǔ)的內(nèi)涵,有利于正確理解。如“white”在英語(yǔ)里的意思是of the color of fresh snow or common salt,漢語(yǔ)譯為“白的、白色的”,但英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)a white lie就不易理解。難道謊言還有顏色嗎?當(dāng)然不是,它的正確意義是“不懷惡意的謊言”。同樣,許多西方人對(duì)漢語(yǔ)中的“紅白喜事”中的“白”字也感到費(fèi)解。另外,在某些場(chǎng)合下,漢語(yǔ)中的“白”字指的是顏色,但在英語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞中并無(wú)white,如“白熊”(polar bear);“白蟻”(ternite)。而且,漢語(yǔ)中“白費(fèi)事”(all in vain, a waste of time and energy), “白癡“(idiot),其英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞中都與“white”無(wú)關(guān)。這種現(xiàn)象,英漢兩種語(yǔ)言中俯拾皆是,從詞匯著手,簡(jiǎn)單明了,成效大,能避免學(xué)生望“詞”生義的毛病出現(xiàn)。(2)從習(xí)語(yǔ)的角度著手進(jìn)行文化教學(xué)是卓有成效的,因?yàn)榱?xí)語(yǔ)是語(yǔ)言發(fā)展的結(jié)晶,具有強(qiáng)烈的文化特征,進(jìn)行習(xí)語(yǔ)的學(xué)習(xí),既能學(xué)到語(yǔ)言又能學(xué)到文化,并能從大
【淺論英語(yǔ)教學(xué)的跨文化導(dǎo)入】相關(guān)文章:
談中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)跨文化意識(shí)培養(yǎng)05-31
淺論歐05-28
跨文化交際論文11-03
淺論境界、意境與意象04-28
淺論廣告創(chuàng)意05-28
淺論形式美05-10
跨文化交際論文15篇11-03
跨文化交際論文中文08-10
時(shí)間行為的跨文化差異比較08-25