亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

解析商務(wù)英語書面語篇詞匯特點(diǎn)

時(shí)間:2024-10-07 03:45:00 英語畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

解析商務(wù)英語書面語篇詞匯特點(diǎn)

摘要:商務(wù)英語書面語篇具有很強(qiáng)的針對性和目的性,在詞語選擇、句法結(jié)構(gòu)和篇章建構(gòu)方面有自己的獨(dú)特性。本文對商務(wù)英語書面語片的詞匯特點(diǎn)進(jìn)行探討,著重分析商務(wù)英語詞匯的專業(yè)性、簡潔性和用詞正式的特點(diǎn)。

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語 書面語篇 詞匯
  
  
   隨著中國經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展和全球貿(mào)易的日趨融合,中國和世界其他合國的合作和貿(mào)易往來日漸頻繁。英語作為當(dāng)今世界的商務(wù)通用語言,在國際商務(wù)活動(dòng)中有著舉足輕重的作用,涵蓋了商務(wù)活動(dòng)的全過程。商務(wù)活動(dòng)的范圍很廣,涉及國際貿(mào)易、經(jīng)濟(jì)、金融、營銷及保險(xiǎn)等多個(gè)領(lǐng)域,在這些商務(wù)活動(dòng)中所使用的英語都可稱為商務(wù)英語。英國商務(wù)英語專家Nick Briger曾指出,商務(wù)英語包括語言知識(shí)、交際技能、專業(yè)知識(shí)、管理技能和文化意識(shí)等核心內(nèi)容?梢娚虅(wù)英語有著英語語言的共同特征,又帶有“商務(wù)”特色,它以普通英語語法和詞匯為基礎(chǔ),又因其起所在的特定的商務(wù)環(huán)境而在詞匯、句法和語篇等方面有著自己的特殊性。在長期的使用和發(fā)展過程中,商務(wù)英語形成了自己獨(dú)特的文體色彩,成為為國際商務(wù)活動(dòng)服務(wù)的專門用途英語(Business English)。
  商務(wù)英語書面語篇指商務(wù)活動(dòng)中各種正式或非正式文件,包括商務(wù)信函、電傳、報(bào)告、協(xié)議及合同等。商務(wù)英語屬于實(shí)用文體,其書面語篇針對特定的讀者,就商務(wù)開展過程中的某一具體事務(wù)進(jìn)行協(xié)商與溝通,具有很強(qiáng)的目的性,而其最終目的就是使其商務(wù)活動(dòng)順利運(yùn)作,最終達(dá)成交易并贏利。明確的目的決定了商務(wù)英語書面語篇語言清晰準(zhǔn)確,行文簡潔,用語禮貌正式的特點(diǎn)。商務(wù)英語在詞語選擇、句法結(jié)構(gòu)和篇章建構(gòu)方面有自己的獨(dú)特性,本文擬對商務(wù)英語書面語篇中的詞匯特征進(jìn)行探討。
  
  一、專業(yè)性強(qiáng)
  
  商務(wù)英語書面語篇的詞匯具有較強(qiáng)的專業(yè)性。這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:第一,商務(wù)英語書面語篇中含有大量專業(yè)術(shù)語;第二,商務(wù)英語書面語篇中許多普通詞匯具有特定的專業(yè)內(nèi)涵。
  商務(wù)英語屬于專門用途英語,與普通英語相比在詞匯上具有較強(qiáng)的專業(yè)性。由于商務(wù)英語獨(dú)特的行業(yè)特點(diǎn),其語言形式、詞匯以及內(nèi)容等方面都與專業(yè)知識(shí)密切相關(guān)。商務(wù)英語涉及國際貿(mào)易、商務(wù)會(huì)談、經(jīng)濟(jì)、金融、營銷及保險(xiǎn)等多個(gè)領(lǐng)域的專業(yè)內(nèi)容,而每一領(lǐng)域都有自己的專業(yè)詞匯,因此商務(wù)英語書面語篇中使用大量的不同領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語。例如:documentary credit跟單信用證,bill of exchange匯票,option期權(quán),claim settlement理賠,等等。在國際商務(wù)活動(dòng)中,語言與文化上的差異很容易造成誤解,而專業(yè)術(shù)語具有國際通用性,其語義單一穩(wěn)定,概念清晰嚴(yán)密,有利于準(zhǔn)確描述商務(wù)活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié)及與此相關(guān)的各類單證、函件、協(xié)議、合同等,能有效地避免歧義與疏漏,符合商務(wù)英語準(zhǔn)確具體的原則,因而在商務(wù)英語書面語篇中得以廣泛使用。
  在商務(wù)英語中,許多普通詞匯通過引申、轉(zhuǎn)換、添加等手段而獲得了特定的專業(yè)內(nèi)涵。literature 在普通英語中表示“文學(xué)”;而在商務(wù)英語中,則表示“printed matters, including leaflets, instruction, product catalogue, price list, etc. (文字宣傳資料,如產(chǎn)品說明書、產(chǎn)品目錄、價(jià)目表等)”。例如:In order to market our new product,we have printed fine literature.(為了推銷新產(chǎn)品,我們印了精美的宣傳資料。) reference 在普通英語中,表示“參考,查閱,提及”;而在商務(wù)英語中,其意思是“擔(dān)保人,證明人”。
  一詞多義是英語詞匯的特點(diǎn),這一特點(diǎn)在商務(wù)英語中也顯得非常突出。同一詞匯在商務(wù)英語不同的語境下具有不同的含義。premium一詞的常用意思是“額外費(fèi)用,獎(jiǎng)金”,在商務(wù)活動(dòng)的不同領(lǐng)域,它的意思大有不同。在商務(wù)合同或保險(xiǎn)業(yè)務(wù)中premium指保險(xiǎn)費(fèi)。而在金融期貨行業(yè),premium意思是升水,指遠(yuǎn)期匯率高出即期匯率的差額,在證券領(lǐng)域指溢價(jià),即所支付的實(shí)際金額超過證券或股票的名目價(jià)值或面值。例如,Shares are selling at a premium.
  再如discount(折扣),一般指商品在原價(jià)的基礎(chǔ)上按百分比降價(jià)。在貨幣市場discount是“貼現(xiàn)”的意思,指未到期的票據(jù)向銀行融資,銀行扣去自買進(jìn)日至到期日的利息,并收取一定的手續(xù)費(fèi)后,將余下的票面金額付給持票人。而在期貨市場discount是“貼水”的意思,指指遠(yuǎn)期匯率低于即期匯率的差額。如,When the seller gets the accepted draft, he can either hold it to maturity or discount it with the negotiating bank.
  商務(wù)英語書面語篇的用詞具有較強(qiáng)的專業(yè)術(shù)語性,顯示出獨(dú)特的行業(yè)特點(diǎn)。
  二、簡潔
  
  簡潔是現(xiàn)代英語的特點(diǎn)。法國語言學(xué)家A.Martinet在解釋語言演變是提出了著名的語言經(jīng)濟(jì)原則,認(rèn)為人的惰性要求在言語過程中盡量減少力量的損耗,采用熟悉的、省力的、多功能的表達(dá)形式。這一原則在商務(wù)英語書面語篇中也有充分的體現(xiàn)。商務(wù)活動(dòng)具有明確的目的,商務(wù)語言也表現(xiàn)出強(qiáng)烈的目的性。商務(wù)往來講求的是時(shí)間和效率,正所謂時(shí)間就是金錢,效率就是生命。當(dāng)今社會(huì),商務(wù)競爭日漸激烈,交易雙方都想方設(shè)法降低成本,提高效率。電報(bào)、電傳等現(xiàn)代通信工具的使用更促使商務(wù)英語使用簡練的語言以節(jié)省表達(dá)得時(shí)間和空間,節(jié)約話語成本。簡潔明了的語言是現(xiàn)代商務(wù)英語的突出特點(diǎn),在詞匯方面的突出表現(xiàn)為縮略語的大量使用。
  商務(wù)英語書面語篇中有以下較為常見的縮略語類型。
  1、首字母縮略語(initials)。首字母縮略語是商務(wù)英語書面語篇中使用最多、最常見的一種,這種縮略語通常是技術(shù)專業(yè)術(shù)語或公司機(jī)構(gòu)名稱的縮寫。例如,L/C (letter of credit) 信用證,B/L(Bill of Lading)海運(yùn)提單,POD(Port Of Destination)目地港,BR(bank rate)銀行貼現(xiàn)率,F(xiàn)OB(free on board)離岸價(jià),CIF(cost,insurance and freight)成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià)等。
  2、截短詞(clipped words)。截短詞是縮略或截取單詞的一部分字母,主要以截取單詞的詞尾、詞首、詞腰為主。例如,biz(=business)商業(yè),Corp(=corporation)公司等。
 言簡意賅的縮略語,可避免冗長的解釋,簡化交易過程,提高工作效率,符合人們商務(wù)英語使用過程中希望節(jié)省時(shí)間提高效率的要

解析商務(wù)英語書面語篇詞匯特點(diǎn)

【解析商務(wù)英語書面語篇詞匯特點(diǎn)】相關(guān)文章:

商務(wù)英語詞匯語言特點(diǎn)11-26

電子商務(wù)英語詞匯特點(diǎn)與教學(xué)方法01-01

英語新詞匯的特點(diǎn)及翻譯02-28

商務(wù)英語信函的特點(diǎn)及禮貌原則的體現(xiàn)03-11

淺析洗發(fā)水名稱的詞匯與文化特點(diǎn)12-07

詞匯學(xué)在電子商務(wù)英語教學(xué)中的應(yīng)用03-20

從商務(wù)英語角度淺析美英詞匯差異與翻譯補(bǔ)償03-07

淺析英語書面語常見的難點(diǎn)結(jié)構(gòu)11-27

論詞匯組塊和詞匯教學(xué)03-18