- 相關(guān)推薦
探析英語(yǔ)諺語(yǔ)的文化價(jià)值
摘要:本文從英語(yǔ)諺語(yǔ)所反映的英語(yǔ)民族發(fā)展歷史、地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等方面論述了英語(yǔ)諺語(yǔ)的文化價(jià)值,從而得出:英語(yǔ)諺語(yǔ)是研究英語(yǔ)文化的重要材料,只有加深對(duì)英語(yǔ)民族文化的了解,才能提高跨文化的語(yǔ)言交際能力。關(guān)鍵詞:英語(yǔ)諺語(yǔ);文化價(jià)值;語(yǔ)言
1.引言
諺語(yǔ)是成語(yǔ)的一種特殊類型。但它不同于其他種類的成語(yǔ)。諺語(yǔ)是語(yǔ)義相對(duì)完整的固定句子,通俗簡(jiǎn)練、生動(dòng)活潑,使用時(shí)可作為句子成分,也可作為獨(dú)立的交際單位,表達(dá)完整的思想。有傳授經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的作用。
在一個(gè)民族的語(yǔ)言中,諺語(yǔ)扮演著不可或缺的角色,它具有重要的使用價(jià)值,用的好能使語(yǔ)言增色,文筆增輝。然而,作為一定文化背景下的產(chǎn)物,諺語(yǔ)可以啟迪人生、指導(dǎo)人們的行為、傳授經(jīng)驗(yàn)、進(jìn)行道德教育、宣傳鼓動(dòng)等社會(huì)功能。諺語(yǔ)的價(jià)值不僅僅囿于此,通過(guò)它還能了解一個(gè)民族的文化。那么英語(yǔ)諺語(yǔ)的文化價(jià)值表現(xiàn)在哪些方面呢?本文就此作簡(jiǎn)要論述。
2. 諺語(yǔ)的文化價(jià)值
2.1 諺語(yǔ)反映大不列顛民族的歷史
社會(huì)歷史的發(fā)展對(duì)語(yǔ)言的影響是巨大的,隨著時(shí)代的變遷,舊的語(yǔ)言逐漸衰亡,新的語(yǔ)言不斷產(chǎn)生。在語(yǔ)言的發(fā)展過(guò)程中,歷史文化的痕跡主要?dú)埩粼诹?xí)語(yǔ)當(dāng)中,翻開(kāi)一本中型英語(yǔ)詞典,在 “Rome”(羅馬)的詞條下就會(huì)找到至少三條與“羅馬”有關(guān)的諺語(yǔ):
Do in Rome as the Romans do.(在羅馬就要像羅馬人一樣生活。比喻:入鄉(xiāng)隨俗)
Rome was not built in a day.(羅馬不是一天建成的。比喻:偉業(yè)非一日之功)
All roads lead to Rome (條條道路通羅馬。比喻:殊途同歸)
公元前六世紀(jì),羅馬人征服不列顛島,其后占領(lǐng)不列顛島長(zhǎng)達(dá)400年之久羅馬文化與風(fēng)俗逐漸滲入不列顛,形成一個(gè)不列顛拉丁文化。羅馬人走后,他們的文化及其對(duì)不列顛的影響仍然留在不列顛島上,以上三條諺語(yǔ)可見(jiàn)羅馬帝國(guó)昔日的輝煌。
大不列顛島除了被羅馬帝國(guó)侵占過(guò)以外,還曾先后被日耳曼部落、諾曼底族侵占過(guò),所以,英語(yǔ)中有很多來(lái)自拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等歐洲語(yǔ)言的諺語(yǔ)。
來(lái)自拉丁語(yǔ)語(yǔ)的諺語(yǔ)有:
Fortune favors the brave.(勇敢者交好運(yùn))
There is no rule without an exception.(沒(méi)有一條規(guī)則沒(méi)有例外)
來(lái)自法語(yǔ)的諺語(yǔ)有:
Don’t put the cart before the horse.(不要本末倒置)
Once is no custom.(一次不是習(xí)慣)
Nurture is above nature.(教育生于天賦)
來(lái)自西班牙語(yǔ)的諺語(yǔ)有:
A cold April the barn will fill.(四月寒冷谷滿倉(cāng))
He has two stomachs to eat and one to work. (他有兩個(gè)肚子吃,只有一個(gè)肚子做工作。意為“好吃懶做”)
2.2 諺語(yǔ)反映大不列顛的地理位置
英國(guó)是一個(gè)島國(guó),位于歐洲西部大西洋中的不列顛諸島上,英國(guó)所處的這樣一個(gè)島多的位置,對(duì)其自身的發(fā)展具有重要的意義。在這樣的地理環(huán)境中,海上運(yùn)輸在英國(guó)運(yùn)輸業(yè)中占有特殊位置,因此許多英國(guó)諺語(yǔ)與航海有關(guān)。這些諺語(yǔ)大部分都是水手在長(zhǎng)期航海生活中創(chuàng)造和使用的,既是水手們的經(jīng)驗(yàn)之談,直接適用于航海,又具有廣泛的意義。例如:If the rain comes before the wind, lower your topsails, and take them in; if the wind comes before the rain, lower you topsails, and hoist them again.(如果先下雨后刮風(fēng),就收下你的中桅帆;如果先刮風(fēng)后下雨,就把中桅帆再揚(yáng)起。)這條諺語(yǔ)不僅指導(dǎo)水手何時(shí)揚(yáng)帆,收帆而且是一種普遍的氣象常識(shí),它告訴人們,雨后刮風(fēng),雨要不停地下,而雨前刮風(fēng),雨下不長(zhǎng)。
再如Hoist sail when the wind is fair.(趁著好風(fēng)揚(yáng)起帆)具有普遍的指導(dǎo)意義,它教育人們,要利用好機(jī)會(huì)干事情,趁熱打鐵,乘風(fēng)破浪,機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。A good sailor may mistake in a dark night. (好水手在黑夜航行也會(huì)出錯(cuò))The good seaman is known in bad weather.(壞天氣才能使出好水手)等。
捕魚(yú)業(yè)在英國(guó)經(jīng)濟(jì)中占有相當(dāng)重要的地位,為英語(yǔ)留下不少與漁業(yè)有關(guān)的諺語(yǔ)
All is fish that comes to his net.(進(jìn)到網(wǎng)里的都是魚(yú))這條諺語(yǔ)的比喻意義是“任何有用的東西或有好處的事都來(lái)者不拒”,含有貶義。The best fish smell when they are three days old. (再好的魚(yú)三天也變臭)比喻“在一起相處得太久,再好的朋友都會(huì)生厭。
The best fish swim near the bottom.(好魚(yú)居水底)比喻“有價(jià)值的東西不會(huì)輕易得到”.
Fish begins to stink at the head. ( 魚(yú)要腐爛頭先臭。比喻意義與漢語(yǔ)諺語(yǔ)“上梁不正下梁歪”相似)
He who would catch fish must not mind getting wet. (要像抓魚(yú)就不能怕弄濕衣。比喻意義與漢語(yǔ)諺語(yǔ)“要吃龍肉,就得親自下海”相似)
Never offer to teach fish to swim. (不要教魚(yú)兒游泳。比喻“不要再內(nèi)行人面前賣弄自己”。相當(dāng)于漢語(yǔ)諺語(yǔ)“不要班門(mén)弄斧”)
2.3 諺語(yǔ)反映不列顛民族的風(fēng)俗習(xí)慣
風(fēng)俗習(xí)慣是一個(gè)地區(qū)的人的生活方式,它包括很多、很廣,涉及社會(huì)生活的各個(gè)方面。它既受到一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、文學(xué)藝術(shù)等方面的影響,又反過(guò)來(lái)影響這些方面。一個(gè)民族的語(yǔ)言作為這個(gè)民族的文化的一個(gè)特殊組成部分,必然反映出該民族的風(fēng)俗習(xí)慣,諺語(yǔ)更是與民族的風(fēng)俗習(xí)慣緊密相關(guān)。
任何一個(gè)民族都有自己喜愛(ài)的動(dòng)物,寵物文化有鮮明的地域性、民族性。中英兩國(guó)人民都有養(yǎng)狗的習(xí)慣,但兩國(guó)人對(duì)狗有不同的傳統(tǒng)看法。英國(guó)人對(duì)狗有好感,認(rèn)為狗是忠實(shí)可靠的朋友。因此,英語(yǔ)中有許多關(guān)于狗的諺語(yǔ):Let the sleeping dogs lie (讓睡覺(jué)的狗躺著。比喻“莫惹事生非;別自找麻煩”) Every dog has his day (每只狗都有它的好時(shí)光。比喻“人人皆有得意日”。) Love me, love my dog (愛(ài)屋及烏)等等。而中國(guó)人一般厭惡鄙視這種動(dòng)物,常常用狗來(lái)形容和比喻壞人壞事,比如:狗拉耗子,多管閑事;狗掀門(mén)簾全憑一張嘴;狗眼看人低;好狗不擋道等。
2.4 諺語(yǔ)反映不列
【探析英語(yǔ)諺語(yǔ)的文化價(jià)值】相關(guān)文章:
劉禹錫詩(shī)歌理論的獨(dú)特審美價(jià)值探析06-21
中華詩(shī)詞的生命美育價(jià)值探析的論文05-01
宿舍文化與學(xué)風(fēng)建設(shè)探析論文04-26
探析“孔子學(xué)院”的文化外交功能08-24
淺談中華道德的文化價(jià)值11-17
英語(yǔ)教學(xué)加強(qiáng)整體效應(yīng)探析06-01