- 相關(guān)推薦
關(guān)于劉楨詩風(fēng)“壯”與“未遒”解析的文學(xué)論文
對于劉楨的詩風(fēng),歷朝歷代評價很多。劉勰《文心雕龍·體性》:“公幹氣褊,故言壯而情駭”;鐘嶸《詩品》:“其源出于古詩,仗氣愛奇,動多振絕,真骨凌霜,高風(fēng)跨俗,但氣過其文,雕潤恨少”;陳祚明《采菽堂詩話》則認(rèn)為他“筆氣雋逸”,作為鄴下文人領(lǐng)導(dǎo)者,曹丕更是兩次對建安七子等人做過細(xì)致評價。綜觀這些評論,基本皆以“壯”和“氣”為主,然而細(xì)讀曹丕的《典論·論文》和《又與吳質(zhì)書》,人們卻發(fā)現(xiàn)兩處似乎前后矛盾,《典論·論文》中說“劉楨壯而不密”,首先肯定了劉楨詩文雄壯的氣勢,而《又與吳質(zhì)書》中又稱“公幹有逸氣,但未遒耳”,說他文章灑脫奔放,只是還不夠有力罷了(后人普遍的解釋),如此一來,這一“壯”便與“未遒”形成了沖突。對于其中實際情況,本文認(rèn)為有兩種原因,一是兩處詞語語境和側(cè)重點不同,另一當(dāng)是對詞語的釋義理解不同,下面試淺釋之。
一、“逸氣”下的“壯”與“未遒”
。ㄒ唬﹦E詩風(fēng)之“壯”
壯:本義表示大而有力,強(qiáng)盛的意思。許慎《說文解字》:“壯,大也,又彊也,盛也”。《廣雅》:“壯,健也”。《易·卦名》:“震上乾下,大壯!
劉楨詩風(fēng)之“壯”是史上所公認(rèn)的,從這一點來說,曹丕所見十分深刻。卓犖不群、褊激好奇的性格氣質(zhì)以及飽滿激昂的壯志豪情使得劉楨的詩處處壯氣卓絕,“曹劉坐嘯虎生風(fēng),四海無人角兩雄”正是對其詩氣壯山河的絕佳贊美,這種“壯”具體表現(xiàn)在劉詩的各個方面,包括語言、情感、氣質(zhì)等等。
首先是語壯,即語言的氣勢壯麗,遣字用詞挺拔堅韌、嚴(yán)峻有力,音節(jié)、音調(diào)亦清勁健壯。許學(xué)夷《詩源辨體》:“公幹詩,聲韻常勁”,如其著名的《贈從弟三首》“風(fēng)聲一何盛,松枝一何勁!冰霜正慘凄,終歲常端正”,選取堅韌形象,聲韻上押韻且為入聲韻,鏗鏘有力,閉目讀之亦有堅韌挺拔的感覺,表明堅定意志而又更顯張揚堅決;又如“靈鳥宿水裔,仁獸游飛梁。華館寄流波,豁達(dá)來風(fēng)涼”(《公宴詩》),語言平仄分明、韻律擲地有聲,使得所寫質(zhì)樸形象特立出眾、神似而氣勢獨絕。陸時雍《古鏡詩》:“清勁”即對此詩此句之贊美;其《射鳶》詩“流血灑墻屋,飛毛從風(fēng)旋。庶士同聲贊,君射一何妍”,四個動詞“灑”、“旋”、“贊”、“射”,嚴(yán)峻健碩,加之韻律的抑揚頓挫,形象而有力地刻畫出鳶被射中的樣子和眾人對射者的贊嘆,讀之聲勢如在耳畔。陳祚明《采菽堂古詩選》:“‘流血’二句生動,‘庶士’二句健,是建安調(diào)”對其詞語的壯厲甚為肯定?梢钥闯,劉勰“捶字堅而難移,結(jié)響凝而不滯”,這一從練字上體現(xiàn)出詩句風(fēng)骨氣勢的觀點早在劉楨這里便已得到了很好的闡發(fā)。
同時是情壯,即感情激昂振奮、壯烈有感染力。最具代表性的《贈從弟三首》,三首分別用蘋藻、松樹、鳳凰這超凡脫俗之物比喻堅貞高潔的品格,突出高邁不俗的志趣,既是對從弟的期許與贊美,又是詩人用來表明志氣的自我寫照,情感激昂且層次不斷上升,頗有“真骨凌霜,高風(fēng)跨俗”(鐘嶸《詩品》)的氣概。他的《贈五官中郎將四首》則是一種豪情與悲壯的結(jié)合,四首分別思憶昔日歡宴、直敘與丕交情、病中悲秋思親、感慨曹丕壯思與勤奮,全詩思緒激烈、情深意長,言有盡而意無窮,當(dāng)年志在天下的豪壯與現(xiàn)下感慨世事的悲壯盡顯無遺。吳淇《六朝選詩定論》:“至于連篇累章之多,而己不能追,見所懷之深也。諸子中,唯公幹最鯁直。”其情感之充沛可見一斑。作為建安詩人的代表,劉楨深受儒家治國平天下及出身官宦世家的影響,又有著漢室血緣的背景,其建功立業(yè)的壯志自不在話下,詩中必然充滿熱血和激情,即使平常事物中也寄托著自己的崇高志向,因而無論是豪壯還是雄壯亦或是悲壯,皆展現(xiàn)出建安風(fēng)骨的梗概多氣、志深筆長。
還有氣壯,即詩篇氣勢壯闊、格調(diào)超凡。劉勰《文心雕龍》:“公幹氣褊,故言壯而情駭”。同樣是《贈從弟三首》,其二中,詩人形象刻畫聳立高山之巔的松樹,盡管天寒風(fēng)盛,冰霜慘凄,卻“終歲常端正”、“松枝一何勁”,無論是作品還是詩人本人的氣勢都體現(xiàn)地淋漓盡致;其三中,作者極寫鳳凰之“奮翅凌紫氛”、“羞與黃雀群”,用這種高傲的神鳥襯托超俗的氣質(zhì),字里行間盡現(xiàn)不茍流俗的心性與志潔氣高的情懷。其《贈徐幹》后六句“仰視白日光,皦皦高且懸。兼燭八纮內(nèi),物類無頗偏。我獨抱深感,不得與比焉”,雖言詞委婉卻也難掩對現(xiàn)實憤激不平的感情,太陽、八極這樣的事物足以彰顯作者獨特的氣質(zhì),從而使得詩歌基調(diào)雖壓抑卻不輸氣勢。劉熙載說“公幹氣盛”,確實如此;胡應(yīng)麟《詩藪》也有:“公幹、太沖、越石、明遠(yuǎn),以氣者盛也”。同時劉楨自己對詩文的氣勢也有所論述,劉勰《文心雕龍·定勢篇》:“劉楨云‘文之體指,實有強(qiáng)弱,使其辭已盡而勢有余,天下一人耳,不可得也’,公干所談,頗亦兼氣”。這里引劉楨的一段話亦是強(qiáng)調(diào)文章的氣勢,雖外在的文辭已盡,但其內(nèi)在的氣勢猶存。劉楨認(rèn)為這是詩文的極致,而其自己氣壯之風(fēng)亦是如此體現(xiàn)的。
根據(jù)楊雄“心畫心聲”的理論觀點,劉楨既然壯志凌云、卓犖不羈,那么其詩文自然也少不了氣壯意盛的真情流露,包括敢于平視甄氏的傲氣傲骨。曹丕在《典論·論文》中對于“壯而不密”之“壯”的評價也是在對劉楨人品、性格和作品各方面深切了解的基礎(chǔ)上來下結(jié)論的,這里的“壯”既包含其詩風(fēng)壯大、壯闊之意,也涵括氣勢雄壯、氣質(zhì)壯偉之意,是一個很中肯的評價,與其他重要評論也頗為相合,這一點上曹丕論議著實精當(dāng)。
(二)“逸氣”下的“未遒”
首先談“逸氣”,這也是人們普遍認(rèn)同的一個對劉楨的評價,陳祚明《采菽堂詩話》:“筆氣雋逸”,劉勰《文心雕龍·才略》:“情高以會采”,在《文心雕龍·風(fēng)骨篇》中更是直言“論劉楨,則云有逸氣”,是贊同曹丕的看法。從曹丕開始,“氣”一般既指作家的精神氣質(zhì)和包括氣質(zhì)才性在內(nèi)的創(chuàng)作風(fēng)格,又指貫注于作品中由作家創(chuàng)作個性所體現(xiàn)的精神氣勢。本來就心高氣正、卓爾不群的劉楨在詩中也善于選用高潔脫俗的物象來表達(dá)其高蹈峻潔的情懷,同時能做到語言無論自然質(zhì)樸還是瑰麗華美,都聲韻勁健,律直暢達(dá),從而使得詩篇充溢著著一股超凡脫俗的“逸氣”。如其《贈從弟三首》,蘋藻、松樹、鳳凰,可以說是從下到上、逐層遞進(jìn),其高風(fēng)跨俗之氣一脈相承,皆洋溢著一種不與世同流合污的氣息,給人以高標(biāo)獨立的感覺;其《公宴詩》,全詩重在寫景,各種花鳥樹木、樓閣流水,從白天至“玄夜”,儼然自得其樂于宴游中,而并無通常公宴詩之歌功頌德,與他人截然不同,且全篇景致清新,讀之順暢,正是那高潔的人格造就了尋常公宴詩的清逸不凡。王夫之《古詩評選》中“《公讌》諸詩,如無公幹,則當(dāng)日群引,酒肉氣深,文章韻短矣!边@種超俗灑脫之氣在劉勰《文心雕龍·風(fēng)骨》中可體現(xiàn)為對“風(fēng)”的闡釋:“情之含風(fēng),猶形之包氣”“意氣駿爽,則文風(fēng)清焉”“思不環(huán)周,索莫乏氣,則無風(fēng)之驗也”。而據(jù)其“故辭之待骨,如體之樹;情之含風(fēng),猶形之包氣。結(jié)言端直,則文骨成焉;意氣駿爽,則文風(fēng)清焉”及整篇文章來看,“風(fēng)”更側(cè)重“氣”這一方面,同時“骨”則強(qiáng)調(diào)了“力”的一面,即強(qiáng)勁有力之意。那么這飄逸之風(fēng)與強(qiáng)勁之力一輕一重、一駿爽一端直,顯然不可兼得,因此曹丕說劉楨“有逸氣,但未遒耳”——清逸灑脫,但不夠強(qiáng)勁有力也是比較貼切的。如此一來,我們能夠看到《又與吳質(zhì)書》中的“未遒”是相對前半句的“逸氣”而言的,而不是對《典論·論文》中“壯”的否定,因此二者并不矛盾。
(三)“壯”與“未遒”
同時,《與吳質(zhì)書》書中的“逸氣”和《典論·論文》中的“壯”也并不相同,而是劉楨詩風(fēng)的兩個方面,前者側(cè)重風(fēng)采情操,如其超凡脫俗的物象“細(xì)柳夾道生,方塘含清源”(《贈徐幹》),“昔君錯畦疇,東土有素木”(《雜詩》);如其清駿高蹈的情懷“豈不常勤苦,羞與黃雀群”(《贈從弟三首》其三)“釋此出西城,登高且游觀。方獷含白水,中有鳧與雁。安得肅肅羽,從爾浮波瀾”(《雜詩》),主要體現(xiàn)超越世俗的心性;而后者側(cè)重骨力氣勢,如其壯厲嚴(yán)峻的形象“風(fēng)聲一何盛,松枝一何勁。冰霜正慘凄,終歲常端正”(《贈從弟三首》其二),如其凌云闊步的志向“于心有不厭,奮翅凌紫氛”(《贈從弟三首》其三),主要表現(xiàn)雄大壯厲的氣勢。這兩方面并駕齊驅(qū),是同一個人詩風(fēng)的兩個不同側(cè)面,各有春秋。因此,把兩處評論分別放回原文來看,《又與吳質(zhì)書》中“未遒”是相對于它自己的上半句中的“逸氣”而言的,灑脫清逸自然就缺少點強(qiáng)勁有力,否則如風(fēng)之逸也升不起來。同時,“逸氣”與另一個單獨在《典論·論文》中出現(xiàn)的“壯”也并不相同,所以,綜合起來,一處的“未遒”與另一處的“壯”也并無沖突。所謂因地制宜、具體問題具體分析,這兩篇文章亦是曹丕在不同時間、不同地點、不同背景與情緒下寫出來的,目的也不盡相同,兩處分別側(cè)重了劉楨詩的一個方面,因此觀點也并不自相矛盾。
二、對“遒”字的釋義
。ㄒ唬板佟弊值慕忉
遒,從辵(chu),從酋(qiú),酋亦聲!扒酢北玖x為加料加時釀制的醇酒,即“勁酒”,引申為“強(qiáng)力”!稗u”與“酋”聯(lián)合起來表示“強(qiáng)力進(jìn)逼”。本義:強(qiáng)力進(jìn)逼。引申義:逼近、逼迫。
“遒”字其實有多重含義,并不只是現(xiàn)在所通用的“強(qiáng)勁有力”之意。許慎《說文解字》:“遒,迫也”,是迫近的意思,即其上面的引申義;漢語字典里也有“聚合”“聚集”的意思,而這層意思在先秦就已經(jīng)出現(xiàn)并被運用了,《詩經(jīng)·豳風(fēng)·破斧》:“周公東征,四國是遒”,毛傳:“遒,嫩而固之也!薄对娊(jīng)·商頌·長發(fā)》:“敷政優(yōu)優(yōu),百碌是遒”,毛傳:“遒,聚!币簿褪钦f“遒”可以作“固”、作“聚”解。那么,所謂“未遒耳”即“不聚合”,也就是“松散”、“不嚴(yán)密”的意思。整句評論便是:劉楨的詩文雖然有超逸的氣勢,但是有(點兒)松散、不夠嚴(yán)密罷了。這與解釋為他詩文不夠強(qiáng)勁有力是完全不同的。這一點在現(xiàn)有研究中也有闡述,如:“逸氣乃奔放超邁之氣,與‘壯’相通;遒有迫、聚之意,如宋玉《招魂》:‘分曹并進(jìn),遒相迫些!钌谱ⅲ骸,亦迫也。’又《詩經(jīng)·商頌·長發(fā)》:‘敷政優(yōu)優(yōu),百祿是遒。’其意與‘密’通。故‘有逸氣,但未遒耳’意與‘壯而不密’相近!边@里作者也注意到了關(guān)于“遒”字的釋義,從而消除了我們平時理解的“強(qiáng)勁有力”與“壯”的矛盾。
。ǘ拔村佟迸c“不密”
當(dāng)然,說劉楨詩文不嚴(yán)密這一點也是有佐證的,《典論·論文》中“劉楨壯而不密”意思就是劉楨文章氣勢雄壯但文理不夠細(xì)密。曹丕的這一點評價也很好理解,因為劉楨詩通常壯氣凌云,嚴(yán)厲峻峭,這種氣勢自然就會使得詩文大開大合、跌宕起伏,從而結(jié)構(gòu)、文理方面就欠缺緊密的聯(lián)系或銜接。如其《雜詩》(職事相慎諉),全詩分兩大部分,前六句低沉煩悶,言軍中雜務(wù)及其中的不順,對現(xiàn)實的不滿溢于言表;后六句則轉(zhuǎn)而描寫了一片清新的景致,出西域,賞美景,借景抒情,不覺流露出自己的超脫之愿,“安得肅肅羽,從爾浮波瀾”,前后兩部分截然相反的心情并非細(xì)膩地一點點兒轉(zhuǎn)變的,而是戛然而轉(zhuǎn),兩段內(nèi)容與感情皆對立分居,如同河的兩岸實連而似斷。又如《贈五官中郎將四首》(其三)“照燈灌閨中,清風(fēng)凄已寒”,上句是閨中照燈的場景,下句卻突然轉(zhuǎn)到屋外的清風(fēng)凄寒了,兩句對比鮮明,在場面轉(zhuǎn)換上以及給人的感覺上都是完全不同的。王夫之《古詩評選》說此兩句“上下兩景幾乎不續(xù),而自然。一時之中,寓目月感,在天合氣,在地合理,在人合情,不用意而物不親,嗚乎至突!彪m然是稱贊了其詩感覺和感情上的自然,卻也是先表明了上下內(nèi)容的“不續(xù)”,可見其詩之開合與跳躍。鐘嶸《詩品》中“其源出于古詩,仗氣愛奇,動多振絕,真骨凌霜,高風(fēng)跨俗,但氣過其文,雕潤恨少”也是指出了劉詩的“壯”與“逸氣”,同時認(rèn)為他缺少“雕潤”,如此缺少雕潤之詞語、句子甚至結(jié)構(gòu)、內(nèi)容必然會使詩顯得文理不夠緊致,處理不夠細(xì)密。同時過于追求語言的壯厲也未免有時不能導(dǎo)致他詩句的松散。潘岳《河岳英靈集》:“至如曹劉,詩多直致,于少切對。或五言并側(cè),或十字俱平,而逸價終存”,評論中道出了劉詩“不密”的特點,但“逸價終存”這顯然是“公幹有逸氣,但未遒耳”的另一種說法。皎然的《詩式》也說“劉楨辭氣,偏正得其中,不拘對屬,偶或有之。語與興驅(qū),勢逐情起,不由作意,氣格自高”,也是一語同時包含了劉詩的“不密”與“逸氣”。由此可見,《又與吳質(zhì)書》中的“未遒”與《典論·論文》中的“不密”同是一個意思,曹丕在兩處皆指出劉楨這一弱點正是對其熟悉且評價中肯的表現(xiàn)。此一點則可以進(jìn)一步證明“遒”字取“聚合”、“聚集”之意的合理性,若此,則與“壯”更無沖突。
三、小結(jié)
在文學(xué)上史及文學(xué)批評中曹丕是首位系統(tǒng)評價建安七子等人的,其所處時代與當(dāng)時地位都使得自己對于等人相當(dāng)熟悉,交往密切加之個人的學(xué)識與洞察力等因素,他的評價可謂言詞貼切、論議精當(dāng)。《又與吳質(zhì)書》內(nèi)容與《典論·論文》相互呼應(yīng),論文同時表現(xiàn)了對七子的懷念與贊賞。兩篇文章皆是曹丕為魏太子時所寫,間隔不長且中間沒有什么變故,其對同一個人的評價自然也不會前后矛盾。至于“公幹有逸氣,但未遒耳”這句話,后人的理解似乎有所疏忽,從而產(chǎn)生歧義。如本文所述,一方面從詞語所處語境來看,“未遒”相對于“逸氣”而言,也就并不與另一處的“壯”矛盾;從詞語的具體意義來看,“遒”作為“聚集”、“聚合”的意思與“劉楨壯而不密”中的“密”又是一致的”,更加與“壯”沒有沖突,因此曹丕對于劉楨詩風(fēng)的評價可以說是兩篇文章一脈相承,是恰當(dāng)而獨到的。
【劉楨詩風(fēng)“壯”與“未遒”解析的文學(xué)論文】相關(guān)文章:
論文學(xué)情感03-09
文學(xué)鑒賞研究論文11-03
論文學(xué)術(shù)評語11-04
文學(xué)翻譯論文開題報告09-14
專家對論文學(xué)術(shù)評語11-25
有關(guān)日本文學(xué)的論文09-23
當(dāng)代文學(xué)教學(xué)的論文09-30
古代文學(xué)論文題目11-02
畢業(yè)論文學(xué)習(xí)總結(jié)09-23
古代文學(xué)碩士論文09-30