亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

淺談中國的文化與情感論文

時間:2022-08-10 19:16:03 文化畢業(yè)論文 我要投稿

淺談中國的文化與情感論文(精選7篇)

  現(xiàn)如今,大家總免不了要接觸或使用論文吧,論文是對某些學(xué)術(shù)問題進行研究的手段。一篇什么樣的論文才能稱為優(yōu)秀論文呢?以下是小編收集整理的淺談中國的文化與情感論文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

淺談中國的文化與情感論文(精選7篇)

  淺談中國的文化與情感論文 篇1

  關(guān)鍵詞:歷史檔案;茶文化典故;形成影響

  我國是茶葉的發(fā)源地,也是世界上飲茶歷史最長的國家。我們已經(jīng)很難確定我國飲茶歷史是從什么時候開始的,也無法證明是誰發(fā)明了飲茶。但我們可以肯定的是我國不僅是茶葉的發(fā)源地,也是茶文化的發(fā)源地。世界上多數(shù)地區(qū)的茶文化與茶葉生產(chǎn)理念都是從我國傳遞過去的,可以說在整個茶文化體系中,中國的茶文化有著重要價值和內(nèi)涵。

  1、我國茶文化的歷史及相關(guān)典故分析

  1.1我國茶文化的歷史內(nèi)涵分析

  茶文化經(jīng)過幾千年的發(fā)展形成了一系列內(nèi)涵和價值,尤其是進入新中國之后,茶文化發(fā)展進入全新階段,相對傳統(tǒng)文化來說,當(dāng)前茶文化發(fā)展過程中,其更注重時代特點和人民需求。可以說,茶文化體系中更講究“寫真”,同時也注重對情感和認(rèn)知的融入。茶文化是中國傳統(tǒng)文化的重要內(nèi)容,我們想要有效了解傳統(tǒng)文化,就必須對茶文化的特點和內(nèi)涵進行全面系統(tǒng)化了解。首先,茶文化的內(nèi)涵表現(xiàn)為傳承性。茶文化并不是在一天之內(nèi)所產(chǎn)生的,如今整個茶文化已經(jīng)發(fā)展成為一個體系和產(chǎn)業(yè),正是經(jīng)過幾千年的傳承和延續(xù),在不斷沉淀的過程中,其逐漸發(fā)展成為成熟的茶文化機制。一直以來,我們的茶文化都沒有斷絕過,其關(guān)鍵原因在與茶文化被直接、有效的傳承下來。其次,我國的茶文化并非在一個地區(qū),而是在多個地區(qū)都形成了茶文化體系,分布廣泛、內(nèi)容多元的茶文化體系成為具有我國特色的文化機制。我們也應(yīng)該認(rèn)識到茶文化的形成過程是事物發(fā)展融合的產(chǎn)物。在長期社會實踐活動中,形成了一系列文化元素,將茶文化進行深入剖析,我們可以發(fā)現(xiàn)多數(shù)情況下,茶文化都通過一定文學(xué)形式展現(xiàn)出來。因此無論茶文化如何發(fā)展,其都需要有一定文學(xué)作品做傳播鋪墊。

  1.2我國茶文化中形成的相關(guān)典故分析

  典故一:賜茶代酒,F(xiàn)代社交禮儀中,酒是重要的“情感表達”工具。但也存在一些場合,不適宜喝酒,因此就會用“以茶代酒”來具體代替,既不失去禮節(jié),同時也能有效開展情感溝通活動。這一“做法”的來源事實就是從記載的典故中轉(zhuǎn)變而來的。根據(jù)《三國志》中介紹,吳國第四代皇帝孫皓非常喜歡喝酒,而且每次舉辦宴會時,來賓都要喝很多酒。但其中有一位大臣韋曜酒量并不多,而孫皓非常器重博學(xué)有才的韋曜,因此每次當(dāng)韋曜喝不了酒的時候,孫皓就會讓內(nèi)侍偷偷的用茶換掉韋曜杯中的酒。這就是以茶代酒的典故來源,從這一典故的形成,其中就是茶文化內(nèi)涵的一種展現(xiàn),以茶代酒,實際上是茶文化中以禮待人的具體展現(xiàn)。而之所以能夠形成并傳承這一典故,正是經(jīng)典著作記錄的結(jié)果。典故二:陸納杖侄。實際上,茶在飲用之風(fēng)興起初期,只是被作為貴族和上層人士品鑒的飲料。陸納杖侄是根據(jù)東晉著作《中興書》的記載所流傳至今的茶文化典故。其大概講的是:陸納是一個十分節(jié)儉的人,有一次他在接待謝安的拜訪時,僅僅安排了茶果來接待。而其侄子認(rèn)為接待人是東晉極其有權(quán)勢的人,因此就認(rèn)為整個接待的安排過于簡單,所以便自主主張,用豐盛的菜肴替代了原來的瓜果安排。待謝安走之后,陸納便對侄子這一行為憤怒職責(zé)不已,并且杖責(zé)其侄子40板子。這就是陸納杖侄典故的來源,這一典故也被成為我國茶文化十大典故之一,而在這一典故中豐富展現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化中所倡導(dǎo)的勤儉節(jié)約的道德理念。當(dāng)然這一典故的傳承,離不開《中興書》的記載。典故三:王蒙與水厄。真正意義上,飲茶從貴族走向大眾,還是唐宋以后的事情,因此在魏晉時期,很多人并沒有形成飲茶的習(xí)慣,即使是多數(shù)貴族,也沒有形成相應(yīng)習(xí)慣,所以多數(shù)人對喝茶并沒有太多興趣。根據(jù)《世說新語》中記載,東晉時期的王蒙,非常受皇帝器重,因此也是當(dāng)時的權(quán)勢重臣。而王蒙有個愛好就是喝茶,并且是非常喜歡喝茶,其喝茶的熱度已經(jīng)超出了很多人的接受范圍,一旦家里有客人來,其就一定要來訪的客人和自己一起豪飲,由于多數(shù)貴族尚未養(yǎng)成喝茶的習(xí)慣,所以每次去王蒙家中拜訪,就表達出自身的擔(dān)心和害怕,因此在每次去之前,通常都說今天有水厄。通過這一典故,我們可以了解到茶在東晉時期并未形成風(fēng)氣,同時其也被作為招待客人的重要工具。此外飲茶風(fēng)氣的形成,應(yīng)該與權(quán)貴推廣有很大關(guān)系。

  2、歷史檔案的作用和價值分析

  我們應(yīng)該認(rèn)識到歷史檔案是一種記錄歷史,傳承文化的重要工具書。其中囊括了幾千年來中華民族和人類文明的文化成果,同時其中也富含了我們幾千年來的傳統(tǒng)觀念,共同信仰和社會風(fēng)俗等等?梢哉f,歷史檔案就是民族傳統(tǒng)文化的文字記載,而整個檔案中也包含了濃厚的文化氣息,因此想要深入了解我們的傳統(tǒng)文化,就必須體系化了解歷史檔案的作用和價值。一方面,我們應(yīng)該清楚歷史檔案是對人類活動和人類文明的記錄依據(jù),也是幾千年文明的見證者。由于歷史原因,很多證明同時期文明的方式都不復(fù)存在,無論是民謠,還是語言,其對原有故事內(nèi)容記載的內(nèi)容缺乏客觀依據(jù)。而只有歷史檔案能夠?qū)ν瑫r期發(fā)生的事件進行清晰化描述,后人通過了解和學(xué)習(xí)這些歷史檔案內(nèi)容,能夠?qū)适逻M行真實有效的還原。除了真實記載價值之外,實際上歷史檔案也有著豐富的文化價值,但在多數(shù)人看來,更在意的是歷史檔案對歷史事跡記錄的內(nèi)容,因此其看中的是檔案文化的歷史性和傳承性。隨著我們對文化觀念認(rèn)知不斷成熟,如今我們在研究歷史檔案時,通常也充分認(rèn)識到其中所蘊含的文化價值和內(nèi)涵。通過對檔案中所包含的文化內(nèi)涵進行深入研究,能夠幫助我們有效認(rèn)知歷史檔案典故中所記載的歷史事實。而另一方面,我們也應(yīng)該清楚的看到歷史檔案與中華五千年文明深深相融,因此對傳統(tǒng)文化的真實可靠性,以及文明延續(xù)性都有極高要求。想要達到中華文明的有效創(chuàng)新、傳承和發(fā)展,不能只靠語言,更重要的是依賴可信度極高的文字記載,歷史檔案就一起客觀性成為重要的傳播載體。隨著社會不斷發(fā)展,如今歷史檔案已經(jīng)不再是單一的檔案內(nèi)容,而是融入了社會發(fā)展心態(tài)和實踐價值的重要內(nèi)涵。所以,歷史檔案中所記載的不僅是一種文化內(nèi)容和歷史資料,更是一種對傳統(tǒng)文化、社會觀念的有效繼承,是我們中華民族發(fā)展過程中所不可缺失的重要內(nèi)容。

  3、歷史檔案對茶文化典故形成的具體影響分析

  文化傳承的主要方式是文字和語言,只有依托這兩種形式,各種文化才有可能被傳承發(fā)展下去,而語言的傳遞方式比較多,比如民歌、民謠等等,但傳播文化最好的方式就是文字,通過文字的記載,不僅能最大限度的確保整個傳承過程不發(fā)生變質(zhì),同時也能實現(xiàn)對整個文化的等量傳遞。因此我們在界定一種文化或者文明時,最有力的證明依據(jù)就是其文字內(nèi)容。歷史檔案無疑是其中最具說服力的證明方式。茶文化如何在幾千年的歷史進程中,不僅沒有消亡,反而日益重大,其關(guān)鍵就是有陸續(xù)出現(xiàn)了一系列與茶相關(guān)的文學(xué)作品,乃至經(jīng)典專著對整個文化內(nèi)容進行了體系化宣傳和記載。歷史檔案作為文化記錄的重要文字形式,其中記載了整個民族的發(fā)展歷程,同時也富含了各種文化元素。相對于文化傳承的另外一種“語言”形式而言,歷史檔案更具有穩(wěn)定性和真實性,可以說歷史檔案是我們了解茶文化的最正面渠道。深度了解傳統(tǒng)茶文化,不僅需要了解其文化內(nèi)容,還要有效認(rèn)識其外部延伸。所謂傳統(tǒng)茶文化的外部延伸,并不是簡單元素,并非一般人所想到的茶道等。實際上其外圍延伸是融入了精神理念和價值觀念的文學(xué)藝術(shù),而這些外圍延伸是我們必須了解并且學(xué)習(xí)的內(nèi)容,只有深入了解這些內(nèi)容,并且相應(yīng)融入情感和價值內(nèi)容,從而才能為有效了解、學(xué)習(xí)、傳承、創(chuàng)新茶文化奠定基礎(chǔ)。歷史檔案所記載的方式比較科學(xué),同時其保存性比較好,因此其就成為我們傳遞文化,了解歷史的重要途徑。有關(guān)茶文化所形成的歷史檔案是我們體系化了解茶文化的依據(jù)和前提,也是我們認(rèn)知茶文化的重要內(nèi)容。通過對中國歷史上的茶文化典故進行研究,我們可以發(fā)現(xiàn),但凡可信度高,而且具有研究價值的典故事跡都是通過相關(guān)經(jīng)典著作所形成的。因此茶文化的歷史主要依據(jù)歷史檔案來實現(xiàn)記載和傳承,如今我們所知道的第一部有關(guān)茶葉的著作就是唐代陸羽的茶經(jīng),因此當(dāng)前我們研究、學(xué)習(xí)茶文化的主要依據(jù)也是這些文字記載,因此,可以說歷史檔案是茶文化典故傳承與發(fā)展的主要載體。此外,茶文化典故的形成都有獨特的背景,其中也蘊含了豐富的情感,因此一直以來,我們在學(xué)習(xí)和認(rèn)識茶文化時,都必須深刻認(rèn)識和理解其中的內(nèi)涵與價值,這是我們傳承茶文化的依據(jù)和前提。

  4、結(jié)語

  我國的茶文化不僅體系全面,內(nèi)涵豐富,更重要的是其承載和沉淀了整個中華民族幾千年的發(fā)展歷史。因此我們可以說茶文化的歷史就是中華民族的發(fā)展歷史,也是融入了整個民族價值觀念的重要內(nèi)容。經(jīng)過長期傳承、發(fā)展,如今茶文化已經(jīng)形成了遍布各地區(qū),涵蓋多種茶葉類型,融入了多種元素的茶文化體系。而記載我國茶文化體系的重要途徑和方式就是歷史檔案,通過歷史檔案的有效記載,為整個茶文化體系傳承提供了重要依據(jù)和前提。因此通過對歷史檔案的價值意義進行分析,我們可以深層次分析歷史檔案在茶文化不斷傳承、發(fā)展過程中所存在的價值和內(nèi)涵。

  參考文獻

  [1]朱時磊.唐代茶文化問題研究[J].茶世界,2013(11):151-154.

  [2]陳文華.魏晉六朝飲食文化與文學(xué)[J].世界農(nóng)業(yè),2013(17):112-125.

  [3]范增平.試論唐詩對茶文化的傳播[J].農(nóng)業(yè)考古,2014(7):53-57.

  [4]于越.中國茶文化研究的當(dāng)代歷程和未來走向[J].農(nóng)業(yè)考古,2014(15):79-83.

  [5]陳香白.文化產(chǎn)品及其相關(guān)范疇再論[J].藝術(shù)百家,2015(17):44-47.

  淺談中國的文化與情感論文 篇2

  摘要:酒是一種文化的載體,中國酒文化歷史悠久,內(nèi)涵豐富,博大精深。中國酒文化是中華文明的有機組成部分,在中國幾千年的文明史中,酒幾乎滲透到政治、經(jīng)濟、文化教育、文學(xué)藝術(shù)和社會生活等各個領(lǐng)域。在中國,酒已經(jīng)成為中國人道德、思想、文化的綜合載體。我們要繼承發(fā)揚中國傳統(tǒng)酒文化中重德明禮、尊祖交友、人際和諧、身心和諧、淺飲養(yǎng)身的精華。

  關(guān)鍵詞:酒;酒文化;社會功能

  中國是世界上釀酒最早的國家之一,酒的釀造,在中國已有數(shù)千年的歷史。酒是一種文化的載體,中國酒文化歷史悠久,內(nèi)涵豐富,博大精深。中國是一個歷史悠久的文明古國,中國酒文化是中華文明的有機組成部分。

  一、酒的性能

  酒是多種化學(xué)成份的混合物,酒精(學(xué)名乙醇)是其主要成分。除此之外,還有水和眾多的化學(xué)物質(zhì)。酒精無需經(jīng)過消化系統(tǒng)就可被腸胃直接吸收。酒進入腸胃后,進入血管,飲酒后幾分鐘,迅速擴散到人體的全身。酒首先被血液帶到肝臟,在肝臟過濾后,到達心臟,再到肺,從肺又返回到心臟,然后通過主動脈到靜脈,再到達大腦和高級神經(jīng)中樞。

  酒有多種,其性味功效大同小異。一般而論,酒性溫而味辛,溫者能祛寒、疏導(dǎo),辛者能發(fā)散、疏導(dǎo)。所以酒能疏通經(jīng)脈、行氣和血、蠲痹散結(jié)、溫陽祛寒。另外酒為谷物釀造之精華,故還能補益腸胃。 過度飲酒有害健康。酒中乙醇對肌體的組織器官有直接毒害作用,對乙醇最敏感的器官是肝臟。連續(xù)過量飲酒能損傷肝細胞,干擾肝臟的正常代謝,進而可致酒精性肝炎及肝硬化。過量飲酒影響脂肪代謝,肝臟脂肪合成增多,使血清中甘油三酯含量增高,發(fā)生甘油三酯血癥的可能性增大。此外,長期過量飲酒會增加高血壓,腦卒中危險,還會造成記憶力衰退,智力下降等不良后果。

  酒精對大腦和神經(jīng)中樞的影響最大。酒進入人的大腦和高級神經(jīng)中樞后,會產(chǎn)生強烈的刺激作用,對人的生理和心理產(chǎn)生微妙的影響。我們可把飲酒后的心智狀態(tài)分為暢意、微醺、失控和爛醉四種。少量飲酒能疏肝解郁、宣情暢意,令人神清氣爽、通體舒泰,有益身心健康。飲至四、五分時,似醉非醉,血流加速,血脈擴張,人進入一種無拘無束、情緒興奮、積郁一空、飄然羽化的解脫狀態(tài),這是拋棄傳統(tǒng)束縛回歸原始狀態(tài)的生存體驗,在擺脫現(xiàn)實的悲苦與煩惱中獲得生的極大快意,即所謂“酒以成歡,酒以忘憂”、“醉來贏得自由身”。此時思路開闊,思維活躍,最有益于文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)作。飲至七、八分時,神經(jīng)麻木,神智迷忽;反應(yīng)遲鈍,不能自控;身非己有,言不由衷。此時信口開河,容易失言;意志薄弱,舉止失常;不守原則,隨意承諾;失去記憶,容易誤事。甚者惹事生非,引發(fā)暴力,影響家庭和睦,危害社會治安。如果飲至九、十分,則頭暈?zāi)垦,天旋地轉(zhuǎn);嘔吐不止,哭笑無常;語無倫次,不識歸途;甚者人事不省,危及生命。

  酒的功能要素可歸納為以下幾個方面:

  第一,酒是美好物品的象征,是表達心意、寄托情感的媒介。酒為糧食釀造之精華,美味甘甜,補益身體。但在人類社會早期,勞動生產(chǎn)率非常低下,物質(zhì)財富極度貧乏,不可常得。故作為“天之美祿”(《漢書·食貨志》)的酒,只有在祭祀和節(jié)慶時才能享用,并且首先要奉獻給神靈和祖先享用。物質(zhì)產(chǎn)品豐富后,親朋好友來了,要用美酒招待,以盡地主之誼。

  第二,酒具有防病治病、保健養(yǎng)生的作用。酒能消毒殺菌,舒筋活血。適量飲酒能疏通經(jīng)脈、行氣和血,舒活筋骨,消除疲勞,有益身體健康。

  第三,酒具有興奮作用。飲酒后,人體血液循環(huán)加速,大腦受到刺激,情緒激昂,精神振奮,思維特別活躍。它可以增加酒宴上的歡快喜慶氣氛,給人帶來生活樂趣,但過度興奮會帶來負(fù)面影響。

  第四,酒具有親和作用。酒宴上輕松愉快的氣氛拉近了人與人之間的距離,有利于人與人之間情感的交流,能聯(lián)絡(luò)感情,消除隔閡,調(diào)和矛盾,增強凝聚力。

  第五,酒具有麻醉作用。過度飲酒,神經(jīng)麻木,神智迷忽。在麻木狀態(tài)下,思維得到抑制,心靈得到安寧,無憂無慮,忘卻了煩惱和痛苦!白砭仆馈庇袝r是一種度過心理困境的消極方法,政治黑暗時也是一種逃避現(xiàn)實的消極處世態(tài)度,但其負(fù)面作用很大,有損身心健康。

  二、中國酒文化承載的社會功能

  酒是一種飲料,但它是一種特殊的飲料。酒是屬于物質(zhì)的,但它又融于人們的精神文化生活之中。酒不是生活必需品,但它卻具有一些特殊的功能。在中國幾千年的文明史中,酒幾乎滲透到政治、經(jīng)濟、文化教育、社會生活和文學(xué)藝術(shù)等各個領(lǐng)域。

 。ㄒ唬┚婆c政治

  《左傳》有言:“國之大事,在祀與戎。”敬神祭祖,歷來就是中華民族普遍遵行的禮法習(xí)俗。在一些重要的節(jié)日,都要祭祀祖先,以表達對死者的思念和敬仰。酒是祭祀時的必備用品之一,祭祀活動中,酒作為美好的東西,首先要奉獻給神靈和祖先享用!吨芏Y》中對祭祀用酒有明確的規(guī)定。戰(zhàn)爭決定一個部落或國家的生死存亡,勇士出征,要用酒來激勵斗志;戰(zhàn)士凱旋,要用酒來洗塵慶功。酒與國家大事的關(guān)系由此可見一斑。

  由于酒特有的誘惑力,使人上癮,飲多致醉,不能自制,惹事生非,傷身敗體,被認(rèn)為是引起禍亂的根源。所以,飲酒不僅僅是飲酒者個人的事情,而且是一種社會行為。特別是貴族階層耽湎于酒,成為嚴(yán)重的社會問題,歷史上還有不少國君因耽湎于酒,引來亡國之禍。最高統(tǒng)治者從維護自身利益出發(fā),不得不對酒的生產(chǎn)和消費制定了嚴(yán)格的管理制度,直至禁酒。

  《戰(zhàn)國策》記載:“帝女令儀狄作酒而美,進之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄而絕旨酒。曰,后世必有以酒亡其國者!睂嵺`證明夏禹的預(yù)言是正確的。夏商兩代的末君都是因為耽湎于酒而引來殺身之禍并導(dǎo)致亡國的。西周統(tǒng)治者在取得天下之后,周公總結(jié)借鑒夏商兩代亡國的歷史教訓(xùn),制定和發(fā)布了中國最早的禁酒令《酒誥》!毒普a》中認(rèn)為酒是喪德亡國的根源,這構(gòu)成了中國歷史上某些時代禁酒的主導(dǎo)思想之一,成為后世人們引經(jīng)據(jù)典的范例。

 。ǘ┚婆c經(jīng)濟

  長期以來中國是一個以農(nóng)立國的國家,因此一切政治、經(jīng)濟活動都以農(nóng)業(yè)發(fā)展為立足點。而中國的酒,絕大多數(shù)是以糧食釀造的,酒緊緊依附于農(nóng)業(yè),成為農(nóng)業(yè)經(jīng)濟的一部分。糧食生產(chǎn)的豐歉決定了酒業(yè)的興衰,各朝代統(tǒng)治者根據(jù)糧食的收成情況,通過發(fā)布酒禁或開禁,來調(diào)節(jié)酒的生產(chǎn),從而確保民食。反過來,酒業(yè)的興衰也反映了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的狀況,也是了解歷史上天災(zāi)人禍的線索之一。在一些局部地區(qū),酒業(yè)的繁榮對當(dāng)?shù)厣鐣?jīng)濟的發(fā)展和人民生活水平的提高起到了積極作用。自從漢武帝實行國家對酒的專賣政策以來,從釀酒業(yè)收取的專賣收入或酒稅就成為了國家財政收入的主要來源之一。酒的厚利往往又成為國家、商賈富豪及民眾爭奪的肥肉,是引發(fā)社會經(jīng)濟矛盾的根源之一。

  (三)酒與文化教育

  中國酒文化的核心要素是“禮”和“德”。

  酒禮突出體現(xiàn)在古代酒宴上,其中一些禮儀、禮節(jié)延續(xù)至今。如中國大部分地區(qū)還保留“三巡”的習(xí)慣,無論待客還是朋友相聚,首先要通喝三杯;酒宴上晚輩或下級要主動敬長輩或上級酒,敬酒時,晚輩或下級在碰杯的時候,酒杯要低于對方,以示尊敬;又如酒桌新上的每一道菜都要首先轉(zhuǎn)到主位等。這些其實都體現(xiàn)了中國酒文化的禮儀要素,這是一種不成文但力量強大的禮儀。這些禮儀要素的重復(fù)、強化最終會對人在生活中的思維和行為產(chǎn)生影響,發(fā)揮潛移默化的教化作用。酒桌上的長幼有序、尊老愛幼、以敬為禮、謙和禮讓既是中國文化的體現(xiàn),反過來也是對中國文化的強化。

  中國是一個禮儀之邦,禮在中國社會生活中占有相當(dāng)重要的地位。它不但是等級秩序的標(biāo)志,為人處世、人際交往的行為規(guī)范,中國的禮其實已經(jīng)成為一種不成文的道德規(guī)范,是一個具有國家管理功能的體系,并表現(xiàn)在社會的各個方面。酒文化折射、演繹和傳播著現(xiàn)實社會的道德風(fēng)尚和文化規(guī)則,酒文化所傳播的不是單純的禮,而是通過禮來傳播“德”——這是中國酒文化核心中的核心。中國酒文化既是“德”的完整體現(xiàn),也同時起到對“德”的強大傳播作用。從某種意義上講,中國酒其實已經(jīng)成為中國人道德、思想、文化獨一無二的綜合載體!暗隆焙汀岸Y”是儒家哲學(xué)的核心要素,自然萬物的運行規(guī)則為“道”,人類社會的運行規(guī)則為“德”,而孔子把“德”的推行又具體化為“禮”,這是一脈相承的儒家哲學(xué),也是中國酒文化的“基因”。

  (四)酒與社會生活

  隨著社會的發(fā)展和釀酒業(yè)的普遍興起,酒逐漸深入人們?nèi)粘;顒拥母鱾領(lǐng)域,酒事活動也隨之廣泛,并逐漸程式化,形成較為系統(tǒng)的酒風(fēng)俗習(xí)慣。

  在中國各族人民的日常生產(chǎn)、生活、社交活動中,酒與民風(fēng)民俗保持著血肉相連的密切關(guān)系。諸如農(nóng)事節(jié)慶、婚喪嫁娶、生日壽慶、慶功祭奠、迎送賓客等民俗活動,酒都成為必備物品。農(nóng)事節(jié)慶時的祭拜慶典借酒緬懷先祖、寄托追求豐收富裕的情感和意愿;村中鄉(xiāng)飲時,鄉(xiāng)里鄰居間的歡樂融洽、親密友好氣氛,因為酒的興奮作用和親和作用而達到極致。男婚女嫁是人生終身大事,在隆重的婚禮中,喜慶的婚宴充滿著民間特有的歡樂情趣。喪葬之酒,表后人忠孝之心;生日壽慶之酒,顯人生之樂趣;親友相聚之酒,敘手足之情誼?傊,無酒不成席,無酒不成禮,無酒不成俗,離開了酒,民俗活動便無以舉行,悲喜情感便無所依托。

  (五)酒與文學(xué)藝術(shù)

  在文學(xué)藝術(shù)的王國中,酒有獨特的功效,它對文學(xué)藝術(shù)家及其創(chuàng)作產(chǎn)生了巨大的影響。中國古代文人大都嗜酒豪飲,與酒結(jié)下了不解之緣。李白自稱“酒仙”,歐陽修自號“醉翁”,辛棄疾“總把平生入醉鄉(xiāng)”(辛棄疾《添字浣溪紗》),曹雪芹“舉家食粥酒常賒”(敦誠《鷦鷯庵雜詩》)。

  酒是中國古代文人藝術(shù)創(chuàng)作的重要素材。文人借酒宣情、借酒言志、借酒澆愁,品評人生:曹操“對酒當(dāng)歌”,孟浩然“把酒話桑麻”,范仲淹“把酒臨風(fēng)”,蘇軾“把酒問青天”。陶淵明有《飲酒二十首》,杜甫有《飲中八仙歌》,歐陽修有《醉翁亭記》,蘇軾有《前后赤壁賦》!疤諟Y明之詩,篇篇有酒”(蕭統(tǒng)《陶淵明集序》);李杜詩文中,寫到酒的,李白有170首(篇),占其詩文的百分之十六強,杜甫有300首(篇),占其詩文的百分之二十一強(郭沫若《李白與杜甫》)。如果沒有酒,中國文學(xué)史就會黯然失色。

  酒后幻覺中人與宇宙萬物融為一體、生命得到升華的“超然”境界,成就了一批中國歷史上文學(xué)藝術(shù)大師的精典之作。酒給文人以創(chuàng)作沖動和創(chuàng)作靈感,“李白斗酒詩百篇”、“張旭三杯草圣傳”(杜甫《飲中八仙歌》)。酒后作詩,才思敏捷,妙筆生花,妙語連珠。張說《醉中作》:“醉后樂無極,彌勝未醉時。動容皆是舞,出語總成詩。”賀知章《春興》:“杯中不覺老,林下更逢春!崩畎住秾⑦M酒》:“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。”陸游《江樓吹笛飲酒大醉中》:“披裘對酒難為客,長揖北辰相獻酬;一飲五百年,一醉三千秋。”在繪畫和中國文化特有的書法藝術(shù)中,酒的功效更是奇異。畫圣吳道子作畫前必酣飲大醉方可動筆,醉后為畫,揮毫立就!霸募摇敝械狞S公望“酒不醉,不能畫”。書圣王羲之醉時揮毫而作《蘭亭序》,“遒媚勁健,絕代所無”,而至酒醒時“更書數(shù)十本,終不能及之”。草圣張旭“每大醉,呼叫狂走,乃下筆”,于是留下了“揮毫落紙如云煙”的《古詩四帖》。 此外,在中國小說戲劇創(chuàng)作中,酒是構(gòu)思故事情節(jié)、塑造人物形象的主要素材!度龂萘x》中的“曹操煮酒論英雄”、《水滸傳》中的“武松打虎”、《西游記》中的“孫悟空大鬧天宮”、《紅樓夢》中的“劉姥姥醉臥怡紅院”、京劇中的《貴妃醉酒》都是家喻戶曉的借酒說事的精典之作。一個“酒”字,演繹了人世間多少帝王將相、英雄豪杰、才子佳人、普通百姓叱咤風(fēng)云、風(fēng)云際會、悲歡離合、喜怒哀樂的故事。

  參考文獻:

  1、郭泮溪.中國飲酒習(xí)俗[M].陜西人民出版社,2002.

  2、李爭平.中國酒文化[M].時事出版社,2007.

  3、呂思勉.中國文化通史[M].海潮出版社,2008.

  4、郭沫若.李白與杜甫[M].人民文學(xué)出版社,1971.

  淺談中國的文化與情感論文 篇3

  (一)茶文化的概念與范疇

  1、茶文化的定義

  中國是茶的故鄉(xiāng),擁有數(shù)千年的種茶、飲茶歷史,隨著時代的不斷變遷和更迭,逐漸形成了富有自身特色且底蘊深厚的茶文化。中國茶文化開始形成是在兩晉南北朝時期,此時正值中國歷史上的又一次政局大動蕩、思想大碰撞時期,文人雅士無處施展抱負(fù),清談之風(fēng)漸興,茶有提神益思的功效,便成為文人清談必不可少的媒介,自此,茶逐漸走入文化領(lǐng)域。中國傳統(tǒng)茶文化的正式形成,則是在唐朝時期。唐朝是中國封建社會史上政治經(jīng)濟大發(fā)展大繁榮的時代,在這種社會文化背景下,茶文化受到佛教興盛、科舉制度、詩風(fēng)大興、貢茶制度、禁酒策略等方面的綜合影響,不斷發(fā)展走向成熟。公元 760 年,陸羽《茶經(jīng)》的問世標(biāo)志著中國茶文化的正式形成。由此看來,中國已有數(shù)千年的茶文化歷史,然而現(xiàn)代學(xué)術(shù)意義上的中國茶文化研究則開始于上世紀(jì) 80 年代。在臺灣,1982 年,婁子匡在為許明華、許明顯的《中國茶藝》一書的代序—“茶的新聞”里,首次使用“茶文化”一詞;在大陸,1984 年,莊晚芳先生在發(fā)表的論文《中國茶文化的傳播》中,首倡“中國茶文化”。1此后,不少學(xué)者都對茶文化的概念和定義進行了不同層面的闡釋。

  陳文華在《中國茶文化學(xué)》一書中指出:“茶文化有廣義和狹義之分;廣義的茶文化是指整個茶葉發(fā)展歷程中所有物質(zhì)財富和精神財富的總和,狹義的茶文化則是專指其‘精神財富’部分。”2劉勤晉在《茶文化學(xué)》一書中說明:“茶文化是生活在華夏大地的中國人,3000 年以來在發(fā)現(xiàn)、種植和利用茶作為食品、飲品、禮品、貢品和祭品的過程中,以茶作為載體,表達人與人、人與自然之間各種理念、信仰、情感、愛憎等思想觀念的各種文化形態(tài)之統(tǒng)稱!1姚國坤在《茶文化概論》一書中提出:“一般認(rèn)為,茶文化就是人類在發(fā)展、生產(chǎn)、利用茶的過程中,以茶為載體,表達人與自然,以及人與人之間產(chǎn)生的各種理念、信仰、思想感情、意識形態(tài)的總和,所以茶文化是人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的有關(guān)茶的物質(zhì)財富和精神財富的總和,它以物質(zhì)為載體,反映出明確的精神內(nèi)容,是物質(zhì)文明和精神文明高度和諧統(tǒng)一的產(chǎn)物!2程啟坤在《中國茶文化的歷史與未來》一文中說“一般認(rèn)為,茶文化有廣義和狹義兩種解釋;廣義的解釋(根據(jù)《中國茶葉大辭典》),茶文化是人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的有關(guān)茶的物質(zhì)財富和精神財富的總和,狹義的解釋,茶文化是有關(guān)飲茶的文化,即對各種茶的欣賞、泡茶技藝、飲茶的精神感受以及通過飲茶創(chuàng)作出的文學(xué)藝術(shù)作品等!3綜合上述學(xué)者們對茶文化定義的表述來看,雖然表述的角度和側(cè)重點各不相同,但是都表現(xiàn)出一個共同點—茶文化的內(nèi)涵十分豐富。本文所理解和使用的是廣義層面的茶文化,包括與茶葉相關(guān)的所有精神層面和物質(zhì)層面的內(nèi)容。

  2、茶文化的結(jié)構(gòu)層次劃分

  茶文化包羅萬象,內(nèi)涵外延相當(dāng)豐富,包括與茶葉有關(guān)的所有物質(zhì)層面和精神層面的內(nèi)容。因此,了解茶文化的層次結(jié)構(gòu)劃分,將有助于我們更加深刻地理解茶文化的概念。對于茶文化結(jié)構(gòu)層次的劃分,學(xué)界目前主要流傳“四個層次說”和“三個層次說”。姚國坤、陳文華、丁以壽等持“四個層次說”,他們把廣義的茶文化劃分為物態(tài)(物質(zhì))文化、制度文化、行為文化、心態(tài)(精神)文化四個層次。陳文華還指出,心態(tài)文化層是茶文化的最高層次,也是茶文化的核心部分。

  而程啟坤、楊江帆二人則主張茶文化結(jié)構(gòu)的“三個層次說”。他們認(rèn)為茶文化的結(jié)構(gòu)體系包括與茶有關(guān)的物質(zhì)層面和精神層面以及處于中間狀態(tài)的制度層面。除了對茶文化進行文化學(xué)意義上的層次劃分外,還有部分學(xué)者持茶文化的“中介文化說”。王玲在《中國茶文化》一書中認(rèn)為茶文化是一種中介文化,它以茶葉為物質(zhì)載體,同時具有豐富的精神內(nèi)涵,是物質(zhì)文明與精神文明的高度統(tǒng)一,是一種典型的“中介文化”。1這里不再對茶文化進行明確的屬性層次劃分,而是把茶文化看作一種物質(zhì)文明與精神文明的相互交融、和諧統(tǒng)一的中介文化形態(tài)。茶文化內(nèi)涵豐富,涉及廣泛,實難進行清晰明確的劃分界定。本文所研究的茶文化采用廣義的茶文化內(nèi)涵,并著重研究其物態(tài)文化層、行為文化層、心態(tài)文化層的開發(fā)利用。

 。ǘ┪幕a(chǎn)業(yè)概念的表述與界定

  1、文化產(chǎn)業(yè)概念的起源與表述

  從概念層面來說,文化產(chǎn)業(yè)一詞最早起源于阿多諾和霍克海默的“文化工業(yè)”概念!拔幕I(yè)”這一名詞在 1947 年阿多諾和霍克海默兩人合著的《啟蒙辯證法》中首次提出,二人用“文化工業(yè)”代替“大眾文化”的專門概念,指稱大眾文化的產(chǎn)品和過程。2隨著文化產(chǎn)業(yè)概念的出現(xiàn),各國都在自身的文化背景和實際應(yīng)用的前提下對文化產(chǎn)業(yè)作了不同的引申和界定。聯(lián)合國教科文組織關(guān)于文化產(chǎn)業(yè)的定義是從文化產(chǎn)品的工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)、流通、分配、消費的角度進行界定的`,即文化產(chǎn)業(yè)就是按照工業(yè)標(biāo)準(zhǔn),生產(chǎn)、再生產(chǎn)、儲存以及分配文化產(chǎn)品和服務(wù)的一系列活動。

  英國政府把“文化產(chǎn)業(yè)”稱作“創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)”,強調(diào)的是文化創(chuàng)意的重要性。4美國把“文化產(chǎn)業(yè)”叫作“版權(quán)產(chǎn)業(yè)”,注重知識產(chǎn)權(quán)的保護。歐盟將“文化產(chǎn)業(yè)”定義為“內(nèi)容產(chǎn)業(yè)”,指那些“制造、開發(fā)、包裝和銷售信息及其服務(wù)的產(chǎn)業(yè)”。5在日本,“文化產(chǎn)業(yè)”被稱為“娛樂觀光業(yè)”,是因為日本的娛樂業(yè)及觀光旅游業(yè)較為發(fā)達。

  2、國內(nèi)學(xué)術(shù)界對文化產(chǎn)業(yè)的界定

  文化產(chǎn)業(yè)的概念引入中國后,相關(guān)的理論研究不斷深入發(fā)展,我國學(xué)者對文化產(chǎn)業(yè)的認(rèn)識也不斷深化,從不同的角度對文化產(chǎn)業(yè)進行了定義,這里將選取幾個具有代表性的觀點來做一些探討:

  江藍生等在《中國文化產(chǎn)業(yè)藍皮書》中指出“文化產(chǎn)業(yè)是‘按照工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn)、再生產(chǎn)、存儲以及分配文化產(chǎn)品和服務(wù)的一系列活動’,F(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)是一個巨大的‘產(chǎn)業(yè)群’,它們建立在大規(guī)模復(fù)制技術(shù)之上,履行最廣泛的傳播功能,經(jīng)商業(yè)動機的刺激和經(jīng)濟鏈條的中介,迅速向傳統(tǒng)文化藝術(shù)的原創(chuàng)和保存兩個基本環(huán)節(jié)滲透—將原創(chuàng)變成資源開發(fā),將保存變成展示,并將整個過程奠定在現(xiàn)代知識產(chǎn)權(quán)之上”。1這個觀點詳細描述了我國現(xiàn)代文化產(chǎn)業(yè)生產(chǎn)的主要方式,并且突出了知識產(chǎn)權(quán)保護的重要性。

  花建將文化產(chǎn)業(yè)概括為“以生產(chǎn)和經(jīng)營文化產(chǎn)品與文化服務(wù)為主要業(yè)務(wù),以創(chuàng)造利潤為核心,以文化企業(yè)為骨干,以文化價值轉(zhuǎn)變?yōu)樯虡I(yè)價值的協(xié)作關(guān)系為紐帶,所組成的社會生產(chǎn)的基本組織結(jié)構(gòu)”。2這一觀點,將文化產(chǎn)業(yè)生產(chǎn)的目的、核心表述的很明確。

  李江帆認(rèn)為“文化產(chǎn)業(yè)就是國民經(jīng)濟中生產(chǎn)具有文化特性的服務(wù)產(chǎn)品和實物產(chǎn)品的單位的集合體”。3這一定義,是從產(chǎn)業(yè)概念的角度提出的,存在的缺陷是只重視了文化產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)環(huán)節(jié),而忽視了流通、銷售等重要環(huán)節(jié)。

  鄧安球認(rèn)為“文化產(chǎn)業(yè)是指為市場進行創(chuàng)造、生產(chǎn)、流通、銷售具有文化含量的產(chǎn)品和服務(wù)的活動,以及與之有聯(lián)系的各種支撐、參與等活動的集合”。4該定義明確了文化產(chǎn)業(yè)是為市場服務(wù)的本質(zhì),同時將文化創(chuàng)意納入了產(chǎn)業(yè)構(gòu)成環(huán)節(jié)。

  綜上所述,不同國家關(guān)于文化產(chǎn)業(yè)的定義和所包含的行業(yè)范圍都不盡相同,文化產(chǎn)業(yè)的概念范疇是隨著社會文化的不斷發(fā)展和研究的不斷深入而不斷演進的,其內(nèi)涵豐富,包羅萬象,實難給出一個精準(zhǔn)的定義。本文所理解的文化產(chǎn)業(yè)是指以工業(yè)化、信息化、商業(yè)化以及標(biāo)準(zhǔn)化方式,生產(chǎn)和傳播既能創(chuàng)造良好社會經(jīng)濟效益又能滿足人們精神文化需求的文化產(chǎn)品和文化服務(wù)的一系列活動。

 。ㄈ┎栉幕a(chǎn)業(yè)概念的界定與特征

  1、國內(nèi)學(xué)術(shù)界對茶文化產(chǎn)業(yè)概念的界定

  隨著近年來文化經(jīng)濟的發(fā)展,文化不斷向產(chǎn)業(yè)滲透,我國文化產(chǎn)業(yè)在市場經(jīng)濟領(lǐng)域異軍突起,各地不斷涌現(xiàn)出茶文化產(chǎn)業(yè)化發(fā)展的實踐,于是關(guān)于茶文化產(chǎn)業(yè)的理論描述也持續(xù)出現(xiàn)。

  茶文化產(chǎn)業(yè)的概念,首次出現(xiàn)于 2004 年龔永新、蔡烈偉等的《三峽茶文化產(chǎn)業(yè)建設(shè)的研究報告》一文。文中對茶文化產(chǎn)業(yè)下了廣義和狹義上的兩個定義;廣義的茶文化產(chǎn)業(yè)是有文化內(nèi)涵的茶產(chǎn)品和以茶文化服務(wù)為主的產(chǎn)業(yè)集合,泛指與茶文化產(chǎn)品和茶文化服務(wù)的生產(chǎn)、交換、分配和消費直接相關(guān)的行業(yè)以及其它能夠較多體現(xiàn)茶文化特征的行業(yè),狹義的茶文化產(chǎn)業(yè)則是指與茶文化產(chǎn)品和服務(wù)的生產(chǎn)、交換、分配和消費直接相關(guān)的行業(yè)。

  無論是狹義的茶文化產(chǎn)業(yè),還是廣義的茶文化產(chǎn)業(yè),它都強調(diào)的是茶文化的體現(xiàn)性,把茶文化在產(chǎn)業(yè)中的作用,定位為增加茶葉產(chǎn)品附加值的工具。

  詹羅九在《中國茶葉經(jīng)濟的轉(zhuǎn)型》一書中對茶文化產(chǎn)業(yè)進行了簡單的說明:“茶文化產(chǎn)業(yè)系統(tǒng)是藝術(shù)產(chǎn)業(yè)與休閑產(chǎn)業(yè)之集合,具有感染性和怡情性。茶文化是發(fā)展茶文化產(chǎn)業(yè)的深層次動力”。2這里的茶文化產(chǎn)業(yè)已漸有脫離原有茶產(chǎn)業(yè)范圍之勢,在信息、創(chuàng)意、科技等生產(chǎn)要素的相互作用下,逐漸發(fā)展成為獨立于傳統(tǒng)茶產(chǎn)業(yè)而存在的新型產(chǎn)業(yè)形態(tài)。

  舒曼等在《競爭環(huán)境與茶文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展》一文中指出:“所謂茶文化產(chǎn)業(yè),是指從事茶文化產(chǎn)品和茶文化服務(wù)的生產(chǎn)經(jīng)營活動以及為這種生產(chǎn)和經(jīng)營活動提供相關(guān)服務(wù)的產(chǎn)業(yè),基本上有以下內(nèi)容:茶葉經(jīng)營、茶具經(jīng)營、茶藝館經(jīng)營、茶藝師培訓(xùn)、茶文化產(chǎn)品廣告?zhèn)髅胶透黝惒栉幕顒樱òú栉幕糜、茶文化藝術(shù)節(jié)等)”。

  此時的茶文化產(chǎn)業(yè)具有較強的內(nèi)部關(guān)聯(lián)性及外圍輻射性,茶文化處于這個輻射圈的核心位置,其他一些既體現(xiàn)茶文化特征又兼具其他文化屬性的產(chǎn)品與服務(wù)行業(yè)是圍繞這個核心的外圍相關(guān)層,同時也輻射到那些具有茶文化內(nèi)容的行業(yè)。

  夏良玉在《論我國茶文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略的選擇》一文中對茶文化產(chǎn)業(yè)做了如下界定:“茶文化產(chǎn)業(yè)是一個集合型概念,是指生產(chǎn)和提供具有茶文化內(nèi)涵的文化產(chǎn)品與文化服務(wù)的行業(yè)門類的總稱,泛指通過工業(yè)化、信息化和商品化方式所進行的茶文化產(chǎn)品和服務(wù)的生產(chǎn)、交換、分配和消費直接相關(guān)的行業(yè)或領(lǐng)域,并把茶文化產(chǎn)業(yè)基本分類如下:茶文化產(chǎn)品(茶文化藝術(shù)之都、茶文化生態(tài)園、名茶、茶具、茶畫、茶書等)、茶包裝設(shè)計、茶館業(yè)、茶會所、茶文化旅游、茶文化藝術(shù)節(jié)、茶器設(shè)計經(jīng)營、茶業(yè)職業(yè)培訓(xùn)、名茶營銷模式開發(fā)、茶文化動漫業(yè)、茶文化廣告?zhèn)髅、茶文化音像制品開發(fā)等和各類茶文化活動”。1夏良玉學(xué)者所指的茶文化產(chǎn)業(yè)內(nèi)涵豐富,門類多樣,不僅把以茶產(chǎn)業(yè)為基礎(chǔ)的傳統(tǒng)茶文化產(chǎn)業(yè)行業(yè)囊括在內(nèi),還將以創(chuàng)意、信息、科技為支撐的新型茶文化產(chǎn)業(yè)門類納入其中。

  綜合以上學(xué)者的觀點,不難看出,茶文化產(chǎn)業(yè)是茶文化與文化產(chǎn)業(yè)各行業(yè)門類的融合,本質(zhì)是茶文化的產(chǎn)業(yè)化開發(fā),基本立足點是茶文化,而茶文化自身內(nèi)涵豐富,涉及歷史、文學(xué)、民俗、科技、美學(xué)、養(yǎng)生等學(xué)科,所以茶文化產(chǎn)業(yè)必然是一個綜合型概念,泛指那些和茶文化產(chǎn)品與服務(wù)的生產(chǎn)、交換、分配、消費等直接有關(guān)的行業(yè)以及其它較多地體現(xiàn)茶文化特性的行業(yè)。

  2、我國茶文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的特點

  茶文化產(chǎn)業(yè)是中國文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的一個新分支,處于發(fā)展的初級階段,具有自身的特殊性。

  1.我國茶文化產(chǎn)業(yè)處于起始階段,與傳統(tǒng)茶產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟的聯(lián)系十分緊密。茶文化的宣傳普及,推動了茶葉消費的增長,最終帶動了茶業(yè)經(jīng)濟的發(fā)展。茶文化貫穿茶業(yè)經(jīng)濟發(fā)展過程的始終,茶文化產(chǎn)業(yè)與茶產(chǎn)業(yè)的界限并不十分清晰。

  2.傳統(tǒng)茶文化產(chǎn)業(yè)已有一定基礎(chǔ),創(chuàng)意茶文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展欠缺。在現(xiàn)有的人才、技術(shù)以及資源環(huán)境條件下,以茶館業(yè)、茶文化節(jié)慶會展、茶文化培訓(xùn)等為代表的傳統(tǒng)茶文化產(chǎn)業(yè)已有較好發(fā)展,但對創(chuàng)意和科技等要求較高的茶文化動漫游戲、茶文化影視傳媒、茶文化創(chuàng)意設(shè)計等新型茶文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展不足。

  3.茶文化產(chǎn)業(yè)理論研究滯后于實踐發(fā)展。目前,關(guān)于茶文化產(chǎn)業(yè)的研究主要停留在概念探討階段,沒有形成一套完整的產(chǎn)業(yè)發(fā)展指導(dǎo)理論,很多地方的茶文化產(chǎn)業(yè)實踐走在理論研究的前面。我國茶文化產(chǎn)業(yè)的概念特征決定了本文研究的特殊性,它不是一個由理論研究到指導(dǎo)實踐的過程,而是一個從實踐分析到規(guī)律總結(jié)再到指導(dǎo)實踐的過程。

  淺談中國的文化與情感論文 篇4

  文化是我們中華民族賴以安身立命的根基,是解決許多麻煩問題,實現(xiàn)持續(xù)發(fā)展、和平崛起與國家整合的依托。沒有中華文化的人類文化,將是多么殘缺的文化!

  歷史是一個粗線條的大師,它勾勒了全球化的進程,卻忽略了人們?yōu)檫@個發(fā)展和進步付出了極大的代價;幸好,歷史又是一個自相矛盾的大師,當(dāng)今世界的趨勢并不是單向度的。

  中國的長項在于文化。中國文化近二百年來遭受了嚴(yán)峻的考驗,已經(jīng)和正在獲得新生。近代以降,中華文化不但暴露了它的封閉愚昧落后挨打的一面,更顯示了它的堅韌性、包容性、吸納性,自省能力、應(yīng)變能力與自我更新能力。

  中國的目標(biāo)應(yīng)該是在以經(jīng)濟建設(shè)為中心的同時建設(shè)文化大國。文化是我們中華民族賴以安身立命的根基,是我們中國的形象,是解決許多麻煩問題,實現(xiàn)持續(xù)發(fā)展、和平崛起與國家整合的依托。中華文化是全體華人的驕傲和共同資源。中華文化是當(dāng)今世界上的強勢文化的最重要的比照與補充系統(tǒng)之一,中華文化是人類文明的寶貴財富。沒有中華文化的人類文化,將是多么殘缺的文化!

  這里,我著重就一些個人的感受、經(jīng)驗談一談漢語漢字(海外習(xí)慣通稱為華文華語)與我們的人文文化傳統(tǒng)與現(xiàn)狀的某些關(guān)系。

  對于大多數(shù)民族來說,她們的獨特的語言與文字是她們的文化的基石。尤其是使用人數(shù)最多,延續(xù)傳統(tǒng)最久,語音語詞語法文字最為獨特的漢語漢字更是我們的命脈,我們的靈魂,我們的根基。

  漢語屬于詞根語,漢藏語系。我的小說《夜的眼》譯成了英、德、俄等印歐語系許多文字。所有的譯者都向我提出過一個問題:“眼”是單數(shù)還是復(fù)數(shù),是“eye”還是“eyes”?

  我無法回答這個問題,因為漢語是字本位的,“眼”是一個有著自己的獨立性的字,它的單數(shù)和復(fù)數(shù)決定于它與其他字的搭配。漢字“眼”給了我以比“eye”或者“eyes”更高的概括性與靈活性:它可以代表主人公的雙眼,它可以象征黑夜的或有的某個無法區(qū)分單數(shù)與復(fù)數(shù)的神性的形而上的而非此岸的形而下的眼睛,它可以指向文本里寫到的孤獨的電燈泡。

  漢語培養(yǎng)了這樣一種追本溯源、層層推演的思想方法。眼是本,第二位的問題才是一只眼或多只眼的考量──那是關(guān)于眼的數(shù)量認(rèn)知。眼派生出來眼神、眼球、眼界、眼力、眼光等概念,再轉(zhuǎn)用或發(fā)揮作心眼、慧眼、開眼、天眼、釘子眼、打眼(放炮)、眼皮子底下等意思。

  動詞與系動詞也是如此,華文里的“是”字,既是“tobe”也是“am”,又是“was”,還是“were”,包括了“havebeen”、“hasbeen”和“usedtobe”等。

  組詞造詞也是如此,有了牛的概念,再分乳牛母牛公牛,黃牛水牛牦牛野牛,牛奶牛肉牛油牛皮牛角。這與例如英語里的

  cattle──牛、calf──小牛、beef──牛肉、veal──小牛肉、cow──母牛、bull

  或者

  ox──公牛、buffalo──水牛、milk──牛奶、butter──牛油……大異其趣。這些與牛有關(guān)的詞,在華文里,是以牛字為本位,為本質(zhì),為綱,其余則是派生出來的“目”。這樣的牛字本位,則難以從英語中看出來。

  所以中華傳統(tǒng)典籍注重最根本的概念,多半也是字本位的:如哲學(xué)里的天、地、乾、坤、有、無、陰、陽、道、理、器、一、元、真、否、泰……倫理里的仁、義、德、道、禮、和、合、誠、信、廉、恥、勇……戲曲主題則講忠、孝、節(jié)、義,讀詩(經(jīng))則講興、觀、群、怨。然后是自然、主義、理論、原則……有了仁,就要求仁政;有了道,就認(rèn)定執(zhí)政的合法性在于有道,并區(qū)分王道與霸道還有道法自然與朝聞道夕死可矣;有了義,就提倡舍生取義的價值觀念,有了主義就有“砍頭不要緊,只要主義真”,有了原則,就有絕對“不拿原則做交易”……這些文字、概念、命題,不但有表述意義、價值意義、哲學(xué)意義,也有終極信仰的意義與審美意義。華文注重文字──概念的合理性與正統(tǒng)性,寧可冒實證不足或者郢書燕說的危險,卻要做到高屋建瓴與勢如破竹,做到堅貞不屈與貫徹始終。在中國,常常存在一個正名的問題。訓(xùn)詁占據(jù)了歷代中國學(xué)人太多的時間與精力,然而又是無法回避的。許多從外語譯過來的名詞都被華人望文生義地做了中國化的理解,中文化常常成為中國化的第一步。這產(chǎn)生了許多誤讀、麻煩,也帶來許多創(chuàng)造和機遇,豐富了人類語言與思想。這里起作用的是華文的字本位的整體主義、本質(zhì)主義、概念崇拜與推演法(如從真心誠意推演到治國平天下),與西方的實證主義和實用主義,理性主義和神本或者人本主義大相徑庭。

  字本位問題在語言學(xué)內(nèi)部是有爭議的,但至少可以肯定,華文的字比拼音文字的字母不知重大凡幾,而詞與句的組合,仍然離不開字。即使不承認(rèn)百分之百的字本位,也得承認(rèn)七、八成的字本位現(xiàn)象。華文文學(xué)講究煉字,這與拼音文字大不相同。

  漢字是表意兼表形的文字,漢字是注重審美形象的文字,漢字如歌如畫如符咒。漢字的信息量與某些不確定性和爭議性無與倫比。在中華民族的整合與凝聚方面,在維護中華民族的尊嚴(yán)和身份方面,在源遠流長、一以貫之而又充滿機變以擺脫困境方面,漢字功莫大焉。沒有統(tǒng)一的漢字只有千差萬別的方言,維系一個統(tǒng)一的大國,抵抗列強的殖民化是困難的。比較一下中國與亞、非、拉丁美洲其他國家的被列強殖民統(tǒng)治的歷史,我們可以看到中華文化的力量。比較一下社會主義的蘇聯(lián)與社會主義的中國命運,我們也可以看到中華文化特別是漢字文化的強大生命力。

  相傳當(dāng)年倉頡造字的時候“天雨粟、鬼夜哭”,何其驚天動地。漢字的特殊的整齊性豐富性簡練性與音樂性形成了我們的古典文學(xué)特別是詩詞。現(xiàn)在中國大陸的幼兒不會說話已經(jīng)會背誦“床前明月光……”。武漢的黃鶴樓雖系后修,非原址,但是有崔顥與李白的詩在,黃鶴樓便永遠矗立在華人心中。黃鶴樓、滕王閣、岳陽樓、赤壁、泰山……因詩文而永垂不朽。

  在推廣普通話(國語、mandaren)的同時,中華方言的豐富多彩正在引起人們的重視。吳儂軟語,三秦高腔,川語的剛嗲相濟與粵語的鏗鏘自得,尤其是各少數(shù)民族的語言文字同樣是我們的語言財富。它們影響著乃至決定著我們的民族音樂,特別是多種多樣的地方戲曲、曲藝和少數(shù)民族歌舞。一聲何滿子,雙淚落君前,一聲鄉(xiāng)音,兩行清淚,鄉(xiāng)音未改鬢毛衰,萬方奏樂有于闐,中華兒女的鄉(xiāng)愁鄉(xiāng)情永不止息,漢字文化便是中華兒女的永遠的精神家園。

  在華文中,“國家”既包含著“country”,也包含著“nation”,同時包括了“state”的意義,知道這一點,對于理解國人的國家民族觀念,忠于祖國的觀念與愛國主義的情愫有很大好處。在華文中,“人民”一詞有自己不盡相同于“people”的含義,而且“人”與“民”各有不同的乃至劃分等級的含義。這些知識與思考,對于理解中國的政治生活與政治語言大有幫助。越是有志于中國的改革開放與現(xiàn)代化事業(yè),越應(yīng)該理解并善于運用幾千年的中華文化的傳統(tǒng),趨利避害,將大膽變革與穩(wěn)定發(fā)展結(jié)合起來。我的河北南皮同鄉(xiāng)張之洞提倡的“中學(xué)為體,西學(xué)為用”,他所信奉的“厲行新政,不悖舊章……”等原則,也許在學(xué)術(shù)上是淺薄的與有懈可擊的,然而卻是語重心長的。

  我們中國應(yīng)該明確地放棄漢字拉丁化的目標(biāo)。我們應(yīng)該更好地進行漢語漢字的教學(xué)、傳承、研究、數(shù)碼化應(yīng)用與審美化創(chuàng)造。我們應(yīng)該創(chuàng)造出無愧于祖先的語言藝術(shù)的傳世之作。我們應(yīng)該更加重視在世界上推廣普及華文與漢學(xué)教育,為此加大投入。我們應(yīng)該在語言文字上對各種媒體與出版物提出更加嚴(yán)格的要求:少一點錯別字,少一點洋涇浜,少一點文理不通。

  我們所關(guān)切的漢字文化畢竟是全球化時代的民族文化,是面向世界的開放的與面向未來的文化。只有民族的才是世界的,是說我們的文化要有自己的傳統(tǒng),自己的立足點自己的性格。同時,只有開放的面向世界的經(jīng)得起歐風(fēng)美雨的與時俱進的中華文化,才是有活力的民族的,而不是博物館里的木乃伊。聰明的做法不是把全球化與民族化地域化對立起來,而是結(jié)合起來。

  在淺層次上,爭論要不要花那么多時間學(xué)外語可能是有意義的。從根本上說,母語是進修外語的基礎(chǔ),外語是學(xué)好母語精通母語的不可或缺的參照。說起近現(xiàn)代中國,大概沒有很多人的外語比辜鴻銘、林語堂和錢鐘書更好,同時他們的華文修養(yǎng)也令我輩感到慚愧。設(shè)想未來的中華兒女個個熟悉漢語漢字華文經(jīng)典,同時至少是它們當(dāng)中受過良好教育的人,熟練掌握一兩門外語特別是英語,這完全是可以做到的,也是必須做到的。中國人的大腦的聰明足以做到這一步。而做到這一步不會降低而只會提高中華文化的地位。

  我們大可以增強對于中華文化漢字文化的自信,以海納百川、開闊明朗的心態(tài)對待文化的開放與交流,而決不是鼠目寸光,抱殘守缺。當(dāng)然也不是民族虛無主義與全盤西化。

 。保梗梗改晡以诮⒁延衅呤嗄隁v史的紐約華美協(xié)進會上講演,有聽眾問:“為什么中國人那么愛國?”

  我戲答曰:“第一,我們都愛漢字漢詩,第二,我們都愛中餐。”可惜我今天沒有時間再談中華料理了,那就讓我們的聽眾們會議休息時間盡情地去享用中餐吧,美味的中餐畢竟首先要出現(xiàn)在餐桌上,而不是出現(xiàn)在我的講演里的。謝謝。

  淺談中國的文化與情感論文 篇5

  一、引言

  隨著科技的發(fā)展,人們交往的日益便利,世界各國的聯(lián)系變得越來越密切,各民族的文化交流與融合成為一種勢不可擋的趨勢。要融人他族文化,使人們了解自己的文化,就少不了譯介活動。而作為譯介活動的主要承擔(dān)者——翻譯工作者,對此有著首當(dāng)其沖的責(zé)任,即翻譯中對文化傳播的責(zé)任。翻譯研究經(jīng)常會遇到諸如藝術(shù)與科學(xué),形式與內(nèi)容,創(chuàng)作與模仿,作者與譯者的矛盾。愈來愈多的翻譯研究者發(fā)現(xiàn)這些矛盾的解決,僅從語言學(xué)理論,從科學(xué)的角度去思考是不夠的。這在涉及到文學(xué)翻譯,涉及到一個民族的深層文化內(nèi)涵時就顯得尤為突出。近二、三十年以來,越來越多的翻譯研究者,如法國的亨利梅肖尼克、美國的安德烈勒菲弗爾、我國的王克非、劉宓慶等,開始注重對翻譯中的文化問題進行研究。翻譯文化意識的日益覺醒與翻譯文化觀的逐步建立將翻譯理論研究推向了新的高度和深度,產(chǎn)生了一批重要的成果,形成了翻譯理論研究發(fā)展過程中具有深遠意義的“文化轉(zhuǎn)向”。如劉宓慶曾指出:“不同文化之間的共性是相對的、廣泛的,差異是本質(zhì)的、深刻的……翻譯中不可能不存在文化的障礙!庇谑钦Z際間跨文化翻譯活動中的文化轉(zhuǎn)換、民族問相互沖突的文化習(xí)俗的譯介處理等問題近年來愈來愈引起人們的重視。下文將以李煜的詞《虞美人》中“東風(fēng)”一詞的兩種不同翻譯處理方式為例來談翻譯中文化傳播可能出現(xiàn)的問題,及其產(chǎn)生的原因,然后就此論述中國譯者在翻譯活動漢譯外的重要性和其對中華民族文化譯出的責(zé)任。

  二、“東風(fēng)”二譯法的原因

  很多譯者曾經(jīng)翻譯過李煜的詞《虞美人》,其中對“小樓昨夜又東風(fēng)”一句中“東風(fēng)”一詞的翻譯也表現(xiàn)出很大的差別。就翻譯處理方式而言,徐中杰先生和許淵沖先生都采取了意譯的手段。兩位譯者都沒有將“東風(fēng)”直譯為eastwind,而是采用了相應(yīng)的變通手段。前者將其譯為springbreezes后者譯為velTlalwind,均為“春風(fēng)”之意,讀來也似乎美雅。

  為什么詞的“東風(fēng)”在英譯時變成了“春風(fēng)”了,而沒被直譯為eastwind呢?究其原因,不難看出這不過是譯者考慮到東西文化差異,不想給譯文讀者帶來理解上的麻煩罷了。

  眾所周知,東西方地域有別。中國大陸東面大海,西依崇山高原,于是東面來風(fēng)自然和煦溫暖,而西面來風(fēng)則蕭殺寒冷;在歐洲大陸,情形則恰恰相反,西面來得是海風(fēng),給歐洲大陸以清涼與潤澤萬物的雨水,東風(fēng)則來自歐洲內(nèi)陸的高山大川,多令人生寒生畏。

  地域的差別自然會在各自的文化中體現(xiàn)出來,于是相應(yīng)地在中國文化里,東風(fēng)象征著“春天”、“溫暖”,故有“東風(fēng)報春”之說,也常見“東風(fēng)破早梅,向暖一枝開”之類褒頌東風(fēng)的詩句。在西方文化里,常受人贊譽的則是西風(fēng),英國浪漫主義詩人雪萊的名詩《西風(fēng)頌》(OdetotheWestWind)就是明證。

  西風(fēng)之于英國人是暖風(fēng),預(yù)示著生命的到來。而它之于中國人來說則成了寒風(fēng),有詩為證:“颯颯西風(fēng)滿院栽,蕊寒香冷蝶難來”、“昨夜西風(fēng)過園林,殘菊飄零滿地金”。有趣的是,中國人眼中和煦的東風(fēng),在英國人的筆下卻成了bitingeastwind(Sam—uelButler),apiercingeastwind(Kirkup),akeeneastwind(JamesJoyce).

  以上所述體現(xiàn)出東西文化問的迥然差異,所以中國的譯者在譯介李煜詞的時候,便不敢把東風(fēng)直譯成eastwind。他們唯恐驚嚇了譯文讀者,生怕給外國讀者造成了理解上的困難。譯者的用心可謂良苦。

  三、對于文化漏譯的思考

  中國文化色彩濃厚的“東風(fēng)”在向外譯介時變通成了“春風(fēng)”,是中國譯者慮及了外國讀者的理解上可能存在的困難?捎腥瞬唤獑枺(dāng)雪萊的詩OdetotheWestWind向中國譯介的時候,為什么沒有人把詩名譯為“東風(fēng)頌”或者“和風(fēng)頌”了呢?為什么我們中國讀者能接受與我們文化本不相符的說法呢?其實,雪萊的OdetotheWestWind之所以被直接譯為《西風(fēng)頌》而未作變通處理,李煜詞中的“小樓昨夜又東風(fēng)”中的“東風(fēng)”之所以被譯為springbreezes或vernalwind,筆者認(rèn)為其間存在著西方文化的強勢因素也跟中國譯者的委曲求全的態(tài)度有關(guān)。

  浙江蘭溪有一座濟公紀(jì)念館,里面有段記錄濟公的文字寫道“濟公劫富濟貧,深受窮苦人民愛戴。”其旁邊的英譯文為“Jigong,RobinHoodinChi—narobbedtherichandhelpedthepoor!庇腥苏J(rèn)為這樣的譯法好,好就好在把中國的濟公比作英國文學(xué)中的羅賓漢,從而易于西方讀者的理解和接受。我卻不以為然,濟公就是濟公,羅賓漢就是羅賓漢。姑且不論他們年齡國籍和膚色的差異,光就二者的形象來說,他們相差得也實在太遠了。說羅賓漢同有些中國武俠小說中的俠客相似可能勉強湊合,但把喜劇形象豐滿、大智若愚、于嘻笑間懲奸除霸的濟公比作羅賓漢只能讓了解其詳?shù)闹袊丝扌Σ坏,讓不明就里的外國讀者無緣了解真正的濟公進而誤讀了中國文化。 另外,據(jù)說一次周總理陪同外國客人觀看戲劇“梁山伯與祝英臺”時,見翻譯作了很多說明也沒能讓外國客人弄明白故事的內(nèi)容,便提示翻譯把“梁山伯與祝英臺”比作中國的“羅米歐與朱麗葉”,于是外國客人馬上明白了。為此,人們都稱贊周總理機智過人,可我卻似乎能感受到周總理機智背后的遺憾與無可奈何。為什么許多中國人了解誰是“羅米歐與朱麗葉”,而中國經(jīng)典愛情故事中的“梁山伯與祝英臺”卻不為外人所知?為什么在有現(xiàn)場表演幫助理解劇情的情況下,翻譯還得借助外國人名作比較才能讓國外友人明白?這不正說明了中國燦爛文化的不為人所知,或少為人所知嗎。

  中國很多的讀者不僅知道夏洛克,還知道普羅米修斯;不僅知道伊甸園,而且知道諾亞方舟,這是件好事?闪钊诉z憾的是有人竟把“三個臭皮匠頂個諸葛亮“譯成Thewisdomofhtemassesexceedsthatofthewisestindividual,把能體現(xiàn)中國文化的句子譯得面目全非,對中國智者象征的諸葛亮竟然只字不提。好在終于有具有民族文化責(zé)任感的譯者,小心翼翼的采取了直譯加注的辦法將其譯為hTreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhugeLiang,htemastermind.但愿終于有一天,這后面的注不加外國朋友也能領(lǐng)悟其中意義,就像我們一目了然meetone’SWaterlo(遭遇滑鐵盧)所指為何一樣。

  四、中國譯者的責(zé)任

  其實東風(fēng)就是東風(fēng),西風(fēng)就是西風(fēng)。譯者有譯者的責(zé)任,讀者有讀者的義務(wù),誰都不可越俎代庖。那種咀嚼再三的譯文事實上是對原文的背叛,也是對讀者的不忠。譯文讀者的習(xí)慣當(dāng)然要顧及,但不要過分,不可忘記譯者對源語文化的責(zé)任。況且讀者也是有知情權(quán)的。

  細究起來,在漢譯英或者說漢譯外的譯介活動中,很多中國譯員之所以顯得謹(jǐn)小慎微,在處理文化信息時歸化痕跡太重,不外乎兩方面的原因。第一,相對于浩如煙海的中國傳統(tǒng)文化來說,已經(jīng)向外譯介的實在是太少了。當(dāng)然造成這種局面形成的原因是多方面的,有西方人不夠重視東方文化的原因(不過該局面正在慢慢改觀),也有中國人妄自菲薄,自己顧慮過頭的原因。前者姑且不論,中國有句俗話“人先自重而后人重之”,故此,我們中國譯者得承擔(dān)起向外譯介中國文化的責(zé)任,翻譯的重點應(yīng)該實現(xiàn)從外譯中到中譯外的轉(zhuǎn)變。第二點原因就是語言與文化上存在及“歐洲中心主義”或“西方中心主義”思維的影響。這種現(xiàn)象的存在主要是由歷史原因決定的。但隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,文化全球化即文化大融合的趨勢也日益明顯,東西文化之間的平等對話也隨之成為可能。與之相應(yīng)地,我們中國譯者,在跨文化翻譯活動中,尤其是在中譯外活動中,應(yīng)該從傳統(tǒng)的思維桎梏中解放出來,大量大膽地向外輸出中國文化,努力去實現(xiàn)中西文化的平等交流。

  另外,必須特別指出的是,中國已經(jīng)今非昔比,經(jīng)濟的騰飛,國力的強盛,必然要求中國的文化輸出跟上節(jié)拍以讓中國的文化也走向世界,讓世界更了解中國。要做好這項工作,就必須放下包袱,輕裝上陣,少一點委屈求全和縮手縮腳,多一點坦誠與率直。東風(fēng)就是東風(fēng),是eastwind而非vernalwind或者其他。即便外國讀者開始可能有迷惑,我們也沒有必要太多的左右為難,畢竟讀者也有自己的義務(wù)。這正如當(dāng)我們不明白什么是vanityfair(名利場)時,也會追根究底的道理是一樣的。盡可能完整地譯介中國的傳統(tǒng)文化,是譯者的責(zé)任,這一點在任何時候都無容置疑。

  五、結(jié)語

  巴斯柰特曾提出文化翻譯觀,他認(rèn)為翻譯應(yīng)該以文化作為翻譯的單位,而不應(yīng)該停留在以前的語篇上。以文化為單位,才可能在翻譯過程中使源語文化在目標(biāo)語文化里發(fā)揮跟在源語文化里一樣的功能。如果只注重字面意義而不分析其深層含義,特別是其文化內(nèi)涵,那么就可能導(dǎo)致文化的缺失,也就無法達到功能對等的效果。如果說巴斯奈特關(guān)注的是文化的交流翻譯中重要性的話,那么我國譯界的有識之士如王寧等關(guān)注的更多的則是中華民族文化的譯出問題。他曾指出“西方的一些有識之士已經(jīng)逐步認(rèn)識到另一種文化(東方文化)的價值和精深內(nèi)涵,因而弘揚東方文化并使之與西方文化得以進行平等的對話已成為翻譯工作者的義不容辭的義務(wù)!睉(yīng)該承認(rèn)我們都期望著當(dāng)我們直接說出最能體現(xiàn)我們中國文化的“東風(fēng)”“粱山伯與祝英臺”“濟公”“諸葛亮”等字眼時,不需要作任何解釋也能同外國朋友順暢地交流。而這需要我們譯者的共同努力,更多地關(guān)注漢譯外工作,更多地關(guān)注中國文化的對外譯介。

  淺談中國的文化與情感論文 篇6

  【摘 要】本文就茶與中國文化做了認(rèn)真的分析和探究,也介紹了茶的起源與茶功效等,中國茶文化是值得弘揚和發(fā)展的。

  【關(guān)鍵詞】飲料;茶文化;中國文化;茉莉花茶

  茶和可可、咖啡被列為是世界三大飲料,作為世界三大飲料之一,茶的好處數(shù)不勝數(shù),并且其中蘊含的文化韻味更是值得品評的。中國作為茶的故鄉(xiāng),茶文化更是原汁原味。我們在日常生活中對茶也是有獨特感情的:當(dāng)有客人來到家中時,沏上一杯熱茶是熱情和禮貌;周末和好友一起喝一杯清茶是輕松更是快樂;獨自一人時沏一杯好茶看一本好書是精神的收獲更是身體的享受。那么,我們就來談一談中國的茶文化。

  一、茶的起源

  對于茶的起源有許許多多不同的說法,有人說起源于漢代,也有人說起源于唐代,而更有學(xué)者研究說早在神農(nóng)時代就已經(jīng)有茶的出現(xiàn)了。不管怎樣,茶都是中國文化的產(chǎn)物,在中國發(fā)展和成熟,之后又流傳到日本韓國等地區(qū),而如今隨著中國的發(fā)展和國際交往的擴大,中國茶文化更是備受關(guān)注。

  茶文化悠久而綿長,是我們中國傳統(tǒng)文化中很重要的一部分。茶出現(xiàn)的初期是作為藥材來使用的,因為它有許多特別的功效,是一種很重要的藥材,如今也是如此。后期經(jīng)過長期的發(fā)展,茶才演變?yōu)榻裉斓膫鹘y(tǒng)飲料。

  茶在我們中國人的日常生活中也扮演著非常重要的角色,有些人離不開的茶,我們的生活也離不開茶。中國有許多俗語中也時常出現(xiàn)茶的身影,如“清晨一杯茶,餓死賣藥人”,“飯后一杯茶,老來不眼花”,“若想百歲翁,與茶打交道”等等。這些俗語也充分證明了人們對茶的重視程度。

  二、茶的種類

  茶有分許多種,有紅茶、綠茶、花茶等等。綠茶是最原本的茶,是種植茶樹然后采摘、曬干等工序之后制作而成的。對于茶的采摘也是非常有講究的,據(jù)說好茶采摘的必須女孩而且是未婚的妙齡女子,采摘什么樣的葉子,用怎樣的手法,怎樣晾曬等都是非常有講究的。而紅茶,是指綠茶經(jīng)過發(fā)酵以后制成的,它與綠茶不同,泡制之后會成紅色,味道也別有一番。

  花茶便是各種花的花瓣晾干之后制作成的,有茉莉花茶、玫瑰花茶、菊花茶等等,它們的引用也有許多不同的功效。當(dāng)枯萎的花朵在杯中再次綻開的時候,還真是別有一番風(fēng)趣。

  三、茶的功效

  茶作為中國人傳統(tǒng)的飲料,也是中國人最普遍喜愛的飲料,它有許多奇妙的功效。

  首先,飲茶可以提神,我們經(jīng)常在工作和學(xué)習(xí)需要精力時喝一些茶使自己精神起來。其次,茶還可以消食、健脾胃,人們一般都在飯后喝一杯,這樣可以去除食物的油膩感,達到消食健脾胃的功效,所謂“飯后一杯茶,老來不眼花”就是指此功效。再次,多飲茶能降油脂,不會有得三高的危險,在三高病逐漸嚴(yán)重的今天,人們更應(yīng)該注意生活和飲食方式,預(yù)防變成三高人士。所以,飲茶是一個非常健康的生活方式,值得被推崇。

  最后,其實茶的功效不止這些,還有更多的好處,其中最受現(xiàn)代人歡迎的就是茶有減肥的效果。飯后喝茶能夠去油膩,減少脂肪在體內(nèi)的囤積,從而達到減肥的效果。所以,也非常受女孩子們的歡迎。

  四、茶的今天

  如今,茶越來越受世界人民的歡迎。許多外國人也開始喝茶并且非常喜愛這種飲料。茶不僅為中國文化做出了巨大的貢獻,也為中國經(jīng)濟的發(fā)展做出了貢獻。如今,各種瓶裝的茶飲料越來越多,也因為其口味很好、攜帶方便等因素備受喜愛。

  如中國市場上的瓶裝康師傅綠茶、娃哈哈紅茶、茉莉清茶、茉莉蜜茶等等,我個人也非常喜歡。這種現(xiàn)象充分說明茶對中國經(jīng)濟發(fā)展的巨大貢獻。

  中國的茶文化悠香而深遠,小小的茶蘊含著中國文化的氣息。茶被越來越多的人喜愛,中國茶文化也被越來越多的人了解,我們應(yīng)該更多的宣傳茶和弘揚茶文化。

  淺談中國的文化與情感論文 篇7

  摘要:作為世界三大飲料之一的茶,自中國唐代陸羽的《茶經(jīng)》問世以來,中國茶文化經(jīng)過多年的追求和銳意的提煉,使其越煉越精。探討茶樹起源、茶文化的歷史、茶文化的內(nèi)涵,對研究中國茶文化是非常有意義的。

  關(guān)鍵詞:茶;茶文化;起源;內(nèi)涵;研究

  1、茶樹起源

  我們祖先對茶樹的起源問題,歷來爭論較多,隨著考證技術(shù)的發(fā)展和新發(fā)現(xiàn),才逐漸達成共識,即中國是茶樹的原產(chǎn)地,并確認(rèn)中國西南地區(qū),包括云南、貴州、四川是茶樹原產(chǎn)地的中心。由于地質(zhì)變遷及人為栽培,茶樹開始由此普及全國,并逐漸傳播至世界各地。起源及原產(chǎn)地茶樹起源于何時?必是遠遠早于有文字記載的3000多年前。茶樹原產(chǎn)于中國,自古以來,一向為世界所公認(rèn)。其實中國在公元200年左右,《爾雅》中就提到有野生大茶樹,且現(xiàn)今的資料表明,全國有10個省區(qū)198處發(fā)現(xiàn)野生大茶樹。有的地區(qū),甚至野生茶樹群落大至數(shù)千畝。所以自古至今,我國已發(fā)現(xiàn)的野生大茶樹,時間之早,樹體之大,數(shù)量之多,分布之廣,性狀之異,堪稱世界之最。此外,又經(jīng)考證,印度發(fā)現(xiàn)的野生茶樹與從中國引入印度的茶樹同屬中國茶樹之變種。由此,中國是茶樹的原產(chǎn)地遂成定論。近幾十年來,茶學(xué)和植物學(xué)研究相結(jié)合,從樹種及地質(zhì)變遷氣候變化等不同角度出發(fā),對茶樹原產(chǎn)地作了更加細致深入的分析和論證,進一步證明我國西南地區(qū)是茶樹原產(chǎn)地。

  茶是中華民族的舉國之飲,發(fā)于神農(nóng),聞于魯周公,始于唐朝,興于宋代,中國茶文化糅合了中國佛、儒、道諸派思想,獨成一體,是中國文化中的一朵奇葩!

  2、茶文化的歷史

  茶文化的定義:茶葉是勞動生產(chǎn)物,是一種飲料。茶文化是以茶為載體,并通過這個載體來傳播各種文化,是茶與文化的有機融合 ,這包含和體現(xiàn)一定時期的物質(zhì)文明和精神文明。

  中國茶文化歷史淵遠流長,若依文獻記載來看,可上溯至公元前2337年中古時代的神農(nóng)氏!皞髡f始于皇帝時代《神農(nóng)本草經(jīng)》中:‘神農(nóng)嘗百草,日遇72毒,得荼而解之’!薄拜薄奔础安琛,唐代之前還無“茶”字,我國古代早期文獻《爾雅》中,將茶稱為“荼”。茶最早是被作為治療的藥物,《神農(nóng)食經(jīng)》中記述:“荼茗久服,令人有力悅志。”唐代陸羽《茶經(jīng)》中有云:“茶之為飲,發(fā)于神農(nóng)氏,聞于魯周公!盵2]《爾雅》成書于漢代,因此,許多學(xué)者據(jù)此論證周代就已形成飲茶的風(fēng)尚!恫杞(jīng)》中的“苦菜”、苦茶、“茗菜”、“苔菜”皆指為茶。西晉時傅咸所著《司隸教》中曾提及蜀驅(qū)在南方小鎮(zhèn)“做茶粥”賣的事例,F(xiàn)代西南少數(shù)民族地區(qū),有以茶入味的習(xí)俗,無疑是古代食茶的遺風(fēng)。竹筒茶加油鹽食用,大蒜加茶炒菜,腌制茶可拌可炒,亦可佐飯食用。湖南洞庭湖姜鹽茶,芝麻豆子茶很有名氣。我國食譜中:茶汁蝦仁、碧螺蝦仁、龍井蝦仁、碧螺魚片、碧螺炒蛋、龍井雞絲、龍井鮑魚、樟茶鴨子、云霧石雞、五香茶葉蛋等。

  繼《茶經(jīng)》之后,古代茶書有蔡襄的《茶錄》、許次紓的《茶疏》等多種。將茶葉專用于飲料,大約形成在西漢時期,西漢辭賦作家王褒所著《僮約》中記述去集市買茶,煮茶和洗滌茶具的細節(jié)。

  中國茶飲文化的首倡者為唐代陸羽。由于唐代飲酒風(fēng)日盛,因而以茶為主的茶宴、茶會亦與日俱增,興盛一時。這種以茶代酒的茶宴不僅文雅,還可以“不令人醉,微覺清思”。陸羽的好友詩僧皎然寫有《飲茶歌誚崔石使君》詩:

  越人遺我剡溪茗,采得金芽爨金鼎。素瓷雪色縹沫香,何似諸仙瓊?cè)餄{。一飲滌昏寐,情思爽朗滿天地;再飲清我神,忽如飛雨灑輕塵;三飲便得道,何須苦心破煩惱。此物清高世莫知,世人飲酒徒自欺。愁看畢卓甕間夜,笑向陶潛籬下時。崔侯啜之意不已,狂歌一曲驚人耳。孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此。

  至宋代,中國茶道、茶藝愈加充實完善起來。宋代茶學(xué)著作比唐代更多,內(nèi)容更豐富!恫桎洝纷影病妒貌桎洝罚苻缎捅痹坟暡桎洝,黃儒《品茶要錄》,無名氏《北苑別錄》等。宋徽宗趙佶也撰寫了一部茶學(xué)著作《大觀茶論》,此書雖不一定為皇上御筆 ,但也記錄了一些不少的精微體驗心得,從中可知宋徽宗是一個嗜茶、愛茶的帝王!洞笥^茶論》一書,對采茶工藝有許多精細入微的描述,宋代采茶要求“斷芽心必以甲不以指,從甲則速斷不柔,從指則多溫易損!敝撇韫に囈蟆跋礈煅课崱⑾雌魑﹥、蒸壓惟其宜、研膏惟熟、焙火惟良!比绮瞬柚谱鬟^時,不合時宜,蒸壓不當(dāng),焙之太過,是制作不出上等好茶的。

  一代詞圣蘇東坡,把佳茗比作佳人,也有膾炙人口的詠茶佳作。他的《汲江煎茶歌》寫道:“活水還須活火烹,自臨釣石汲深清。大瓢貯月歸春甕,小勺分江入夜瓶。雪乳已翻煎處腳,松風(fēng)忽作瀉時聲。枯腸未易禁三碗,坐聽荒城長短更!

  明清時代,茶道、茶藝又增添了新工藝、新內(nèi)容。明代錢椿年于嘉靖九年(1530)作《茶譜》一書,分茶略、茶品、茶藝等九部分,其中“煎茶四要”、“點茶三要”寫得簡潔實用。“煎茶四要”指:選擇好水、洗茶、候湯、擇品。煎茶的水如果不甘美,會嚴(yán)重?fù)p害茶的香味;烹茶之前,先用熱水沖洗茶葉,除去茶的塵垢和冷氣,這樣,烹出的茶水味道甘美;煎湯須小火烘、活火煮,活火指有焰的木炭火,煎湯時不要將水燒得過沸,才能保存茶的精華;茶瓶宜選小點的,容易控制水沸的程度,在點茶注水時也好掌握分寸,茶盞宜用建安的兔毫盞!包c茶三要”指:滌器、茶盞、擇品。點前先將茶器洗凈;茶盞是茶面聚乳的關(guān)鍵;烹點之際,不宜以能奪香、奪色的珍果香草雜之,……如此才能真正品味茶的清純甘美[3]。

  清代的茶藝、茶道還流行在茶中加入香花佳果,以提高茶飲中其香美味。無名氏的《調(diào)鼎集》卷八列舉當(dāng)時名茶外又?jǐn)⑹鰩追N花茶,果茶的制作工藝!肚宀琛芬粭l下有:茶葉,石榴米四粒,松仁四粒,或加花生仁,青豆泡茶。《泡茶》一條下是:茶葉內(nèi)加曬干玫瑰花、梅花三瓣同泡,頗香!堕蠙觳琛芬粭l是:橄欖數(shù)枚,木錘敲碎(鐵敲有黑銹并刀腥),同茶入小砂壺,注滾水蓋好,少?娠嫛;t同!栋迪悴琛芬粭l是:臘月早梅,清晨用箸摘下半開花朵,連蒂入磁瓶。每一兩,用炒鹽一兩灑入,勿經(jīng)手。厚紙密封,入夏取用。先置蜜少許于杯,加花三四朵,滾水注,花開如生。

  3、茶文化的內(nèi)涵

  飲食是食品和飲品的合稱。而飲茶較之食品,具有更加獨特的社會功能。如飲茶作用于人生理和心理的微妙作用,尤其茶道、茶藝、茶事中所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵更為廣泛、深刻。

  文化思想深層次的內(nèi)部結(jié)構(gòu)包括物態(tài)文化、制度文化、行為文化和心態(tài)文化[1]。茶文化的物態(tài)文化是指“人們從事茶葉生產(chǎn)的活動方式和產(chǎn)品的總和。[1]”既包括茶樹栽培、茶葉采集、加工、保存及茶葉中的化學(xué)成份和茶葉入藥的療效等,也包括茶道、茶藝、品茶時所使用的茶葉、水、茶具、茶花、工藝品以及桌、椅、茶室等物品和建筑物等。

  茶文化的制度文化是指“人們在從事茶葉生產(chǎn)和消費過程中所形成的社會行為規(guī)范。[1]”如隨著茶葉生產(chǎn)的發(fā)展,歷代統(tǒng)治者不斷加強其管理措施,稱之為“茶政”,包括納貢、稅收、專賣、內(nèi)銷外貿(mào)等等。

  茶文化的行為文化是指“人們在茶葉生產(chǎn)和消費過程中約定俗成的行為模式。[1]”通常是以茶禮、儲茶、品茶、斗茶、點茶、茶點心、茶食、茶花、貢茶、書院茶、草庵茶等茶俗以及茶藝形式表現(xiàn)出來。

  茶文化的心態(tài)文化是指人們在品茗飲茶過程中所表現(xiàn)的價值觀念、審美情趣、思維方式等主觀因素。二三子頃為塵外之賞,而曷不言詩矣。”文人宴會上以茶代酒,標(biāo)志著生活習(xí)俗的大改變?梢哉f,茶宴是中國文人的創(chuàng)造。

  舉行茶藝表演,開辦茶藝知識講座和培訓(xùn),積極參與茶文化活動,顯示出自覺的文化積極性,這是其他餐飲業(yè)所不能比擬的。茶文化所體現(xiàn)出來的社會功能,也就是茶文化對社會文化教育功能獨特的貢獻。

  參考文獻

  [1] 陳武英.唐宋茶道初探[J].寧波高等?茖W(xué)校學(xué)報,2000,12,(1).

  [2] 徐賽碌,肖雪珍.淺談世界茶葉產(chǎn)銷狀況與我國茶文化發(fā)展的歷史[J].福建林業(yè)科技,2002,(增刊).

  [3] 詹梓金.福建茶文化縱撗談[J].福建茶葉,2000,(增刊).

【淺談中國的文化與情感論文】相關(guān)文章:

淺談中國酒文化與世界酒文化論文04-12

淺談漢字與中國文化論文06-17

淺談文化的論文12-07

淺談中國酒文化07-21

淺談中國的茶道文化10-31

淺談中國民族音樂文化的傳承論文06-25

淺談中國現(xiàn)代藝術(shù)現(xiàn)時下的文化意義的論文03-26

淺談中國動畫發(fā)展的民族文化根基論文08-05

淺談中國現(xiàn)代藝術(shù)現(xiàn)時下的文化意義論文09-10