亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

土木工程學術(shù)論文

時間:2024-07-25 19:29:17 土木工程畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

土木工程學術(shù)論文

  土木工程學術(shù)的論文應該怎么寫?下面請參考小編提供的吧!

土木工程學術(shù)論文

  土木工程學術(shù)論文

  【摘 要】本文以自建的語料庫為基礎,對語料庫中土木工程英文學術(shù)論文從詞匯、句法和語篇方面加以分析,得出了土木工程專業(yè)英語的特點,并針對這些特點提出建議,以便土木工程專業(yè)的學生和研究者在學習實踐中更好地加以掌握。

  【關(guān)鍵詞】土木工程英語 學術(shù)論文 語料庫 文體特點

  文體,文章的體式,即一篇或一類文章所表現(xiàn)出的遣詞造句的規(guī)則和謀篇布局的格式。科技英語作為現(xiàn)代英語的一種功能變體,是科技文化群體中所特有的一種文體。與普通英語相比,除目的和意義方面的差異外,在詞匯、句法和篇章的構(gòu)建等方面也存在顯著差異。土木工程英語作為科技英語的重要組成部分,是土木工程專業(yè)的學生和研究者在進行專業(yè)英語閱讀和寫譯時需要熟練掌握的語言變體。土木工程英語與其他領域的科技文體存在很多共性的同時,也表現(xiàn)出自己的特征。本文根據(jù)可代表性和易接近性的語料選取原則,以美國土木工程師學會出版的包括《建筑工程期刊》在內(nèi)的3種土木工程專業(yè)期刊在2012年3~5月期間收錄的30篇科技論文為語料,探討了土木工程英語在詞匯、句法和語篇方面的特征,針對土木工程專業(yè)學生和研究者在掌握本專業(yè)英語特點方面的難點提出了一些建議。

  一 詞匯特征

  1.專業(yè)術(shù)語

  土木工程與其他學科一樣是一門專業(yè)性很強的學科,因此,其詞匯高度術(shù)語性或?qū)I(yè)化特征顯著。這些詞匯詞義精確而狹窄,只用于本學科,利用專業(yè)詞匯表可以較快掌握。相較專業(yè)術(shù)語,土木工程英文學術(shù)論文中還存在另外一類詞匯,它們的使用范圍較廣,出現(xiàn)頻率也高,被稱為通用科技詞匯或半科技詞匯、半專業(yè)詞匯。例如:

  For tensioned fabric structures, the natural principle translates to using soap film models as analogues for finding optimal design solutions.

  上例中的soap film按字面意思讀者可能會理解為肥皂。ㄕ_的英語表述應為soap opera),土木工程英語中則應理解為“皂膜”。這些半專業(yè)術(shù)語在普通英語以及不同學科的科技文獻中有著不同的詞義,需有區(qū)別地加以掌握。

  2.詞根、詞綴構(gòu)詞法

  據(jù)費洛德著的《科學詞匯》一書所載,科技詞匯的基本詞素不過1150個。土木工程英語也是如此。這些詞素來自拉丁語和希臘語,不會因為頻繁使用或文化發(fā)展而引起詞形、詞義的變化,每個具體的詞素都有一個固定的含義,只要讀者掌握了構(gòu)成一個詞的各部分的含義,懂得詞根表示一個詞的基本意義,并運用大學英語階段所學的構(gòu)詞法,如加綴法、復合法、拼綴法等,就可以在閱讀中對所遇到的生詞加以分析,迅速擴大自己的專業(yè)英語詞匯量。

  3.名詞化

  土木工程英語詞匯的另一個顯著特點就是名詞化傾向,它是指使用表示動作或狀態(tài)的抽象名詞替代在日常英語或其他文體里的動詞、形容詞等詞充當某些語法成分。土木工程英語的名詞化現(xiàn)象一方面是由于英語動詞的使用受到形態(tài)變化規(guī)則的嚴格限制,一個句子結(jié)構(gòu)通常只有一個謂語動詞,大量靠動詞表達的概念不得不借助于其他詞性,特別是名詞;另一方面,名詞化結(jié)構(gòu)緊湊嚴謹、簡潔明晰、信息量大、傳遞效率高,同時還可以避免人稱主語,增加客觀效果。例如:

  Computational form-finding addresses the question of what is the detailed geometric configuration of a surface spanning given boundaries and satisfying the assumed pre-stress.

  例句中的form-finding名詞化結(jié)構(gòu),通過前置性陳述,將主要傳遞的信息放在主語位置,加以強調(diào),同時將句式結(jié)構(gòu)簡化成簡單句,表達概念更確切嚴謹。

  二 句法特征

  以下將從時態(tài)、語態(tài)、模糊限制語以及主從句的'使用等四個方面討論土木工程英語的句法特征。

  1.時態(tài)特征

  英語中謂語動詞的時態(tài)共有16種,但對語料庫中的土木工程英語學術(shù)論文進行分析統(tǒng)計后發(fā)現(xiàn)僅出現(xiàn)6種時態(tài),即一般現(xiàn)在時、一般過去時、現(xiàn)在完成時、現(xiàn)在進行時、一般將來時、過去完成時,其中一般現(xiàn)在時占使用時態(tài)總數(shù)的86.1%。

  The level of the out-of-balance forces determines the magnitude of incremental displacement that needs to be added to each node, to ensure static equilibrium.

  上述例句中一般現(xiàn)在時的使用主要用于一般性的描述,能給人以無時間限定、客觀真實的感覺,使行文更加生動,強調(diào)動作的客觀性和真理性。

  2.語態(tài)特征

  對語料庫中的土木工程英語學術(shù)論文進行分析統(tǒng)計后發(fā)現(xiàn),由于論文中需要表述的內(nèi)容比較客觀,凡是需要引起讀者關(guān)注的客觀事實,需論證和說明的科技問題通常都將被置于主語的位置上,凡是不需要明確指出動作的執(zhí)行者或動作的執(zhí)行者不可知時,動作的形式均采用被動語態(tài),被動語態(tài)的使用頻率為36.0%,這與之前學者對科技英語文體中被動語態(tài)的使用研究結(jié)果基本一致。

  In broad terms, form-finding can be defined as a process that shapes a structure by the action of forces applied to it.

  上述例句中,作者為了突出論述的話題,將form-finding放在句子的主語位置,引起讀者的注意,預示話題的發(fā)展方向。

【土木工程學術(shù)論文】相關(guān)文章:

學術(shù)論文寫作11-20

學術(shù)論文的寫作要求及學術(shù)論文的寫作注意事項03-26

學術(shù)論文寫作的格式03-19

學術(shù)論文提綱范文03-06

學術(shù)論文寫作要求03-06

學術(shù)論文寫作流程12-06

學術(shù)論文發(fā)表流程11-18

學術(shù)論文的編寫格式11-26

學術(shù)論文寫作的要點03-18

學術(shù)論文的格式規(guī)范03-19