人文歷史論文精選:反傳統(tǒng)視角下的“狼歌”探討
論文導(dǎo)讀::使用“讀者反應(yīng)批評(píng)”解構(gòu)小說(shuō)中兩個(gè)女性角色反傳統(tǒng)者的身份形成過(guò)程。
論文關(guān)鍵詞:狼,反傳統(tǒng),狼歌
一、傳統(tǒng)狼的消極形象與品質(zhì)
狼,自然界的一種常見動(dòng)物,客觀地說(shuō),狼本身并沒(méi)有什么感情色彩;同時(shí)有的民族甚至有狼圖騰、狼崇拜。根據(jù)達(dá)爾文的進(jìn)化論—物競(jìng)天擇,適者生存,狼既然在進(jìn)化過(guò)程中得以繁衍存在至今,是符合了大自然的客觀規(guī)律。平心而論,狼應(yīng)該是自然界的強(qiáng)者、勝利者;但是由于種種復(fù)雜的,難以解釋的文化的積累與沉淀,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中狼卻獲得并具有“消極與負(fù)面”的形象與品質(zhì)。
現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典對(duì)狼的解釋為:“哺乳動(dòng)物人文歷史論文,形狀和狗相似,面部長(zhǎng),耳朵直立,毛黃色或灰褐色,尾巴向下垂。晝伏夜出,性殘忍而貪婪,吃兔、鹿等,也傷害人畜,對(duì)畜牧業(yè)有害。毛皮可以制衣褥等!睆倪@個(gè)解釋來(lái)看,是比較客觀的、公正的,但是其中的“性殘忍而貪婪”卻顯示出極強(qiáng)的文化評(píng)判色彩,對(duì)“狼性”給予了負(fù)面的注解。
根據(jù)“百度百科”的統(tǒng)計(jì),包含“狼”的成語(yǔ)共有100多個(gè)。茲列舉數(shù)例:
。ㄒ唬├窃诘谝粋(gè)字,如: 狼子野心、狼狽不堪、狼狽為奸、狼奔豕突、狼嚎鬼叫、狼吞虎咽、狼心狗肺、狼煙四起、
(二)狼在第二個(gè)字,如:豺狼成性、豺狼當(dāng)?shù)、豺狼野心、除狼得虎、虎狼之?shì)、拒狼進(jìn)虎、如狼似虎、引狼入室
(三)狼在第三個(gè)字,如:杯盤狼籍、狗肺狼心、狗行狼心、鬼哭狼嚎、虎穴狼巢、前怕狼,后怕虎、聲名狼藉
。ㄋ模├窃诘谒膫(gè)字,如:官虎吏狼、使羊?qū)⒗、引虎拒狼、拒虎進(jìn)狼從以上的例子,可以得出結(jié)論,在漢語(yǔ)中人文歷史論文,狼的構(gòu)詞能力極強(qiáng);在我國(guó)傳統(tǒng)文化中,與狼有關(guān)的成語(yǔ)幾乎都是負(fù)面,消極的,例如:貪婪、兇殘、狡猾等等。
二、 反傳統(tǒng)的“狼歌”
。ㄒ唬﹫(jiān)定的《北方的狼》這首“狼歌”,作詞與作曲是齊秦。歌詞如下: 我是一匹來(lái)自北方的狼/走在無(wú)垠的曠野中/凄厲的北風(fēng)吹過(guò)/漫漫的黃沙掠過(guò)/我是一匹來(lái)自北方的狼/走在無(wú)垠的曠野中/凄厲的北風(fēng)吹過(guò)/漫漫的黃沙掠過(guò)我只有咬著冷冷的牙/報(bào)以二聲長(zhǎng)嘯/不為別的,只為那傳說(shuō)中美麗的草原歌詞很簡(jiǎn)單,內(nèi)容也很少,我們從中可以知道北方的狼的惡劣的生活環(huán)境:無(wú)垠的曠野、凄厲的北風(fēng)與漫漫的黃沙。但是此歌的狼雖然生存的環(huán)境很糟,但是此狼具有堅(jiān)定不移的信念與執(zhí)著的理想,那就是要找到傳說(shuō)美麗的草原。我們可以說(shuō),這匹是有信仰、有毅力、腳踏實(shí)地去實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的狼。
。ǘ┋偪竦摹独菒凵涎颉愤@首歌的作詞與作曲是湯潮。歌詞如下:
北風(fēng)呼呼地刮/雪花飄飄灑灑/突然傳來(lái)了一聲槍響/這匹狼它受了重傷 /但它僥幸逃脫了/救它的是一只羊/從此它們約定三生/互訴著衷腸/狼說(shuō)親愛的/謝謝你為我療傷/不管未來(lái)有多少的風(fēng)雨/我都為你扛/羊說(shuō)不要客氣/誰(shuí)讓我愛上了你/在你身邊有多么的危險(xiǎn)/我都會(huì)陪著你/就這樣/它們快樂(lè)地流浪/就這樣 它們?yōu)閻鄹璩?狼愛上羊啊 愛得瘋狂/誰(shuí)讓它們真愛了一場(chǎng)/狼愛上羊啊 并不荒唐/它們說(shuō)有愛就有方向/狼愛上羊啊 愛得瘋狂/它們穿破世俗的城墻/狼愛上羊啊 愛得瘋狂/它們相互攙扶去遠(yuǎn)方
我們從小學(xué)課本中就學(xué)到了“亡羊補(bǔ)牢”的成語(yǔ),《狼與小羊》的故事。實(shí)際上,按照傳統(tǒng)的理解,狼與羊是惡與善的化身,是天生敵人,是水火不能同爐的。而后現(xiàn)代反傳統(tǒng)的語(yǔ)境中,狼羊的互相對(duì)峙的狀態(tài)得到了調(diào)和,可以更進(jìn)一步地說(shuō)他們的關(guān)系發(fā)生了逆轉(zhuǎn):弱者的`羊不但挽救了強(qiáng)者狼的性命,而且他們相戀,愛得瘋狂人文歷史論文,發(fā)誓要打破世俗人城墻,實(shí)際上也就是打破了傳統(tǒng)的狼與羊二者之間的對(duì)立關(guān)系。
。ㄈ┡枷裾煞颉姨请S著《喜羊羊與灰太狼》的熱播,后來(lái)出現(xiàn)了《嫁人要嫁灰太狼》這首歌。作詞是李繼宏作曲是雅鋒。這首歌的歌詞更進(jìn)一步顛覆了傳統(tǒng)的理念,灰太狼如今變成了姑娘嫁人的首選對(duì)象。原因是:“為了他心愛的姑娘 灰頭土臉在奔忙; 從不把那私房錢藏/雖然我饑腸響如鼓,抓到羊親愛你先嘗;他會(huì)把你放心上,為你摘星捧月亮 用愛陪伴你共飛翔,對(duì)你的愛永遠(yuǎn)珍藏;今生為你最癡狂 無(wú)怨無(wú)悔陪在你身旁;在風(fēng)雪交加的夜晚心愛的老婆想吃羊;吃苦受累又何妨 因?yàn)槲沂悄愕幕姨;老婆我身體最棒 所有家務(wù)我一人扛;我為你開心漂亮 錢花光了可以再抓羊!
在此歌詞,充分體現(xiàn)了灰太狼的模范丈夫形象,展現(xiàn)出為了自己的愛人義無(wú)反顧、勇往直前、赴湯蹈火的氣概。如果挖掘深層的意義,歌詞打破了傳統(tǒng)的“男尊女卑”的觀念,此歌中灰太狼是邊緣,是繞著其夫人這個(gè)“中心”轉(zhuǎn)的陀螺,而不是發(fā)號(hào)施令的“統(tǒng)治者”。
三、反傳統(tǒng)的當(dāng)代語(yǔ)境反傳統(tǒng)“狼歌”的出現(xiàn)。
究其原因是由于有滋養(yǎng)它們的土壤,即反傳統(tǒng)的當(dāng)代語(yǔ)境。我們?nèi)缃裉幵谝粋(gè)反傳統(tǒng)的后現(xiàn)代的語(yǔ)境中,許許多多的傳統(tǒng)的二元對(duì)立的觀念都得到了重新的思考與審視。
狼在傳統(tǒng)文化的消極、負(fù)面的形象與品質(zhì),經(jīng)過(guò)了反傳統(tǒng)的當(dāng)代語(yǔ)境的洗禮,使我們認(rèn)識(shí)到北方狼雖處在惡劣的環(huán)境,但它有堅(jiān)韌與執(zhí)著的信念與理想,它具有為實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想而“咬定青山不放松”的恒心與意志。使人們更全面、更系統(tǒng)、更深刻地認(rèn)識(shí)了狼性。狼與羊人文歷史論文,善與惡的代表,典型的傳統(tǒng)二元對(duì)立,在現(xiàn)代語(yǔ)境中,狼與羊的品質(zhì)得到了調(diào)和,也就出現(xiàn)了狼與羊的突破世俗城墻的戀情;在此種反傳統(tǒng)的當(dāng)代社會(huì),狼的品質(zhì)與性格發(fā)生了顛覆性的變化,灰太狼才名正言順地成為模范丈夫。
提到反傳統(tǒng)的語(yǔ)境與理念,我們當(dāng)然應(yīng)該提一下反傳統(tǒng)的哲學(xué)大師們,是他們大膽的創(chuàng)新與勇敢的開拓進(jìn)取,才打破與顛覆了傳統(tǒng)的二元對(duì)立,也就是,一方壓抑統(tǒng)治另一方;一方主導(dǎo),一方從屬;一方是主人,另一方是仆人;從而形成了承認(rèn)他者他性(otherness), 多元和諧并存的現(xiàn)代語(yǔ)境。德國(guó)哲學(xué)大師—海德格爾,他把他之前的所有哲學(xué)都?xì)w結(jié)為在者(beings)的哲學(xué),也就是形而上學(xué),他追溯了哲學(xué)的起源、發(fā)展至今的歷史,反思了整個(gè)哲學(xué)史,提出自己獨(dú)樹一幟的“在”(being)哲學(xué),對(duì)以前所有哲學(xué)思想進(jìn)行了徹底的顛覆。法國(guó)哲學(xué)大家—德里達(dá)也對(duì)他之前的所有哲學(xué)進(jìn)行了解構(gòu)。德里達(dá)提出著名的“延異論”, (la différance)即時(shí)間方面的延人文歷史論文,與空間方面的異。索緒爾認(rèn)為語(yǔ)言符號(hào)的本質(zhì)在于“差異”,語(yǔ)言符號(hào)有兩部分組成,即能指(signifier)與所指(signified)。能指就是語(yǔ)言符號(hào)本身;所指就是語(yǔ)符所含的意義(meaning)。而人們探究語(yǔ)言符號(hào)的“所指”時(shí),會(huì)用一個(gè)“能指”替換另一個(gè)“能指”,其結(jié)果是一個(gè)無(wú)窮的“意指鏈”(the chain of sinification),根本無(wú)“所指”的意義。延異理論這樣就解構(gòu)所有的在場(chǎng)哲學(xué),動(dòng)搖了結(jié)構(gòu)主義的基礎(chǔ)。所指是永遠(yuǎn)的不在場(chǎng);文字意義的“播撒”是必然的,這就導(dǎo)致了所有書寫都沒(méi)有終極的意義與解讀,宣告文本的不完整性,這里就顯現(xiàn)出了德氏理論與茱莉亞·克里斯蒂娃(Julia Kristeva)所提出的文本與文本間的“互文性”不謀而合。由此而論,在場(chǎng)的所有哲學(xué)都被顛覆了
參考文獻(xiàn):
1。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室,F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[Z]。北京:商務(wù)印書館,2005。
2。宋永培,端朩黎明編。漢語(yǔ)成語(yǔ)詞典(修訂本)[Z]。成都:四川辭書出版社,1998。
3。Martin Heidegger, Beingand Time, Trans。 John Macquarrie andEdward Robinson, London: SCM Press Ltd, 1962。
4。Derrida, Jacques。 Structure, Sign and Play in theDiscourse of the Human Sciences[A], 張中載等編,二十世紀(jì)西方文論選讀[C],北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,
【人文歷史論文精選:反傳統(tǒng)視角下的“狼歌”探討】相關(guān)文章:
6.國(guó)際貿(mào)易視角下的低碳經(jīng)濟(jì)探討論文