文化認(rèn)同與歷史敘事的方法探究
在不同的知識立場、運用不同的知識資源研究傳統(tǒng)文化,形成的具體結(jié)論不同甚至彼此之間存在重大的差異與對立,以下是小編搜集整理的一篇探究文化認(rèn)同與歷史敘事方法的論文范文,歡迎閱讀參考。
每一種文化都表達(dá)著不同生活世界中人們的共同觀念、態(tài)度和未來想象。在具體的文化形態(tài)里,包含著特定的價值追求和特殊的精神世界。凡是尊重歷史傳統(tǒng)的民族,大都具有相對合理、成熟的文化態(tài)度。如何看待歷史,采取何種知識立場和價值態(tài)度展開當(dāng)下的歷史敘事,對于社會的理性發(fā)展、文化認(rèn)同和民族自信,具有極為重要的社會價值和精神意義。
一、作為人文知識的歷史敘事
黑格爾曾言,對于西方人,每每談起希臘文化都有一種精神般的家園感。正是這種文化尋根和對歷史傳統(tǒng)的弘揚與虔敬心態(tài),才煥發(fā)出西方文化的生命力和持續(xù)發(fā)展的精神動力.實際上,在任何成熟的文化體系中,都存在著特定的歷史態(tài)度與文化情感,表達(dá)著一種內(nèi)在的文化認(rèn)同感。對待歷史傳統(tǒng)的立場和方式,表達(dá)著相對固化的心態(tài)、信念、行為模式和生活態(tài)度,并且,事關(guān)民族文化的精神生命、文化自信與未來發(fā)展。
在不同的知識立場、運用不同的知識資源研究傳統(tǒng)文化,形成的具體結(jié)論不同甚至彼此之間存在重大的差異與對立。借鑒或模仿自然科學(xué)的方法來研究人文知識,以獲致其嚴(yán)格的客觀性和科學(xué)性,具有內(nèi)在的知識論困難和邏輯限度。人文知識相對于自然科學(xué)知識有著本質(zhì)的差別,二者建立了不同的客觀性標(biāo)準(zhǔn)和驗證方法,F(xiàn)代學(xué)科劃分和知識分工制度源于西方,西方人始終持有一個知識偏好,就是力圖用理性方法來處理所有的人文知識,但是,效果并不理想.究其原因,在于人文科學(xué)的研究者本身構(gòu)成了研究對象的一個部分,受到研究對象內(nèi)在結(jié)構(gòu)的在場性影響.
如果“與外界隔絕地把他所研究的對象孤立起來是不可能的,因為人類的行為本質(zhì)上是與形成人類的社會群體聯(lián)系在一起的.”適成對照,中國的知識傳統(tǒng),解決人文知識的方法雖然不是遵循嚴(yán)格的科學(xué)理性標(biāo)準(zhǔn),但同樣表達(dá)了另一種“理性”的思維方式和思考方向。人文知識的特性是它不能“科學(xué)地”言說,并非借助邏輯分析可以徹底地言明。在一定意義上,維特根斯坦道出了其中的“奧妙”:可言說者言說,不可言說者沉默(雖然維氏是在斥責(zé)傳統(tǒng)形而上學(xué)為“胡說”,但也印證了包括形而上學(xué)在內(nèi)的人文知識的特性,即需要采用不同的“言說”方式,并非毫無作為的“沉默不語”)。在解釋人的生活世界時,不同的主體單獨構(gòu)成不同的精神世界。人文知識主要涉及價值選擇和情感判斷,人類的行為更多地是建立在情感之上而做出的①.運用理性和邏輯的辦法予以解決,不是能夠完全勝任的、有時甚至是無效的.概言之,客觀生活世界的一元性和解釋主體的多元性之間的矛盾,導(dǎo)致了人文科學(xué)研究的知識困境。歷史敘事需要借助理性的方法,但更具有特定的言說方式,表達(dá)著人文意義上的信仰、認(rèn)同和虔敬的價值情感。
二、文化認(rèn)同與歷史敘事的方法
在文化哲學(xué)上,歷史敘事的方式,大致有五種比較典型的知識立場和言說方法。各自具有特定的理論邏輯與價值合理性,表達(dá)著不同的文化認(rèn)同態(tài)度。
(一)“批判式”的重估。這種理解歷史文化的敘事立場,是以啟蒙和變革為目標(biāo)的文化激進(jìn)主義.“重估一切價值”是不同批評者所持有的共同心態(tài)②.尤其是在傳統(tǒng)發(fā)生劇烈變遷和不同文明激烈沖突的過程中,成為最重要的歷史認(rèn)知方式和價值立場。其中,形成兩種相互關(guān)聯(lián)、相互依賴的文化立場,即激進(jìn)的歷史批判和依附于另一種文明體系以求取化解自身文化危機之道.湯因比在分析文明衰落原因時認(rèn)為,“人類有一個無法改變的弱點,往往把自己的失敗歸因于某種自己完全無力控制的力量.在文明衰落的過程中,這種心理狀態(tài)對于敏感的思想尤其具有吸引力.”批判式的歷史敘事,設(shè)定了現(xiàn)代與歷史傳統(tǒng)的對立,認(rèn)為二者無法通約、缺乏認(rèn)同的途徑.以此知識立場為基礎(chǔ),建構(gòu)了具有本體意義的批判主義框架.舉凡“一旦我們無法窮盡世界歷史事件之意義的假設(shè)被人提高到了本體論的高度,那么歷史似乎應(yīng)被貶斥為先驗地?zé)o客觀意義的和混亂的東西;并且為了合理性目的而干預(yù)歷史的內(nèi)在徒勞性被人看作是自明的.”
由此出發(fā),賦予批判式立場的價值合理性與正當(dāng)性地位,形成了對待歷史文化的總體性觀念.“重估一切價值”的文化激進(jìn)主義就合乎邏輯地,轉(zhuǎn)化為“摧毀一切”的文化虛無主義。從虛無主義的觀念到行動,使“生活中所有美妙的帷幕全都被粗魯?shù)厮旱袅。所有由道德的想像庫中所提供的種種附加的觀念……都被作為一種荒唐可笑而又過時的款式而被戳穿了.”
在“批判式”立場,充滿著非理性的傳統(tǒng)文化是被批判的對象,必須另尋它途重建文化。歷史傳統(tǒng)應(yīng)予以徹底批判、拋棄或否定的。批評者作出的知識變革和精神啟蒙的貢獻(xiàn)與意義.然而,在破與立的辯證關(guān)系中,批評者需要一個合理的知識與情感立場和參照系統(tǒng),來對歷史進(jìn)行評判或重構(gòu)。如果缺少這個必要的思想前提,所謂的批判、“重估”或“摧毀”,無法保證其徹底性和有效性。新的知識立場則因缺乏必要的知識保障,其所建構(gòu)的“理想圖景”,只是看上去很美.或許,會導(dǎo)致出現(xiàn)一個沒有憑靠和支撐的、無根的文化混沌狀態(tài)。
(二)“考古式”的還原。這種敘事方式以經(jīng)驗科學(xué)的實證方法為標(biāo)志,力圖對歷史進(jìn)行客觀化的科學(xué)闡釋。對歷史的考察和研究,有賴于歷史文本(包括文獻(xiàn)典籍、考古發(fā)掘和遺跡探尋)的發(fā)現(xiàn)與闡釋.通過文獻(xiàn)考據(jù)與證明、注疏和訓(xùn)詁方法,建構(gòu)作為研究對象的歷史。還原式的敘事以或然性的邏輯推測和解釋為基礎(chǔ)。“歷史考古”通過對文本的還原性處理以求客觀真實.對于探求和推論歷史的真實與內(nèi)在意義,具有重要的文化價值。
歷史的“文本化”和“文本化”了的歷史,使得問題變得高度復(fù)雜起來。因為“文本就不只是一個用以判斷詮釋合法性的工具,而是詮釋在論證自己合法性的過程中逐漸建立起來的一個客體。”
歷史“文本化”所形成的結(jié)論,其客觀性標(biāo)準(zhǔn)和驗證方式(無論證實或證偽),決定了這種研究的合理性自洽程度。研究者個人的價值判斷、文化想象與修辭方法,同樣構(gòu)成進(jìn)行科學(xué)客觀解釋的難題。歷史并非沉默不語的文本。任何一種還原方法都無法完整地再現(xiàn)歷史的真實全貌,得到的只是歷史整體的“局部”.歷史本身大于有限的文本,歷史的真實包括客觀事實與價值意義上的真.如果僅從有限的文本去推論遠(yuǎn)為豐富的生活、重建客觀真實的歷史,則具有明顯的知識論限度“.在歷史敘述的過程中,為了彌補文獻(xiàn)的不足而插入各種臆測這是完全可以允許的;……但是單單要憑臆測而建立起一部歷史來,那看起來就比撰寫一部傳奇好不了多少了.它可以說不能叫作一部臆測的歷史,而只能叫作一部單純的虛構(gòu).”考古式還原主義方法是重要的歷史敘事手段,但又不可完全囿于其中而無視知識論、方法論和邏輯推論的限度.
(三)“人類學(xué)式”的旁觀.以“旁觀者”立場觀察不同的文化形態(tài),是一種“遠(yuǎn)距離”的敘事方法。它視文化為有待闡釋的具有可公度性的符號系統(tǒng).通過有限介入的方式以期獲取“客觀的”觀察角度,來描述多元的文化形態(tài).在這種敘事方式中,以“現(xiàn)代文明者”的立場,運用中心/邊緣(東/西方、傳統(tǒng)/現(xiàn)代),具有價值判斷色彩的分析模式解釋其對象.把一種“地方性”作為絕對尺度,去解釋和評判另一種“地方性”.由于敘事的立場和價值設(shè)定,導(dǎo)致了其描述性結(jié)論和解釋,只是強化了對預(yù)設(shè)前提的自我證明.任何“一種歷史觀或者歷史知識的生產(chǎn)模式,·……而是在具體的社會和生活土壤上生長出來的、與地方情況相配的地方性敘事。”
當(dāng)然,文化價值體系的地方性,并不必然構(gòu)成不同文化之間理解與對話的阻礙.問題是,如何建立非壓制的合理對話制度?獲致有效的理解和對話,首先需要對各自文化的清醒認(rèn)知和對多元文化的價值認(rèn)同(也是政治認(rèn)同)。人類學(xué)式的旁觀,同樣會導(dǎo)致對不同文化的“殖民化”描述.無法保證其解釋的客觀性與合理性,更可能為武力征服和文化支配提供自我正當(dāng)化的辯護(hù)③.當(dāng)以這種立場去研究歷史時,呈現(xiàn)出來的只是無法深入其中的文化表象.因為“文化相對主義的教條的真理(或歷史相對主義的教條的真理---它們是一回事)就是我們永遠(yuǎn)難以像理解我們自己的文化一樣地去確切地體悟不同時代或不同民族的`人們的想象.”人類學(xué)式的敘事手法,忽略掉的遠(yuǎn)比得到的更重要、更具實質(zhì)意義。因“旁觀”而不能置身其中,便無法經(jīng)驗到其精神意蘊。
(四)“鏡像式”④的他者解釋。這是移植來的研究立場和方法,即觀察者和研究者所使用的知識資源和方法,并非從其所屬文化系統(tǒng)內(nèi)部通過學(xué)習(xí)建立起來的.相對其研究對象,這種解釋立場完全是異質(zhì)的、陌生的。其理論假定、概念框架和分析路徑,都源自非本土的“他者”文化體系,是“文化殖民”的結(jié)果。
任何一種知識都具有地方性,只是對特定的生活問題的經(jīng)驗化與理論化表達(dá)。不同的生活面對著不同的問題,必然形成了解決其特定問題的思考模式、解釋方法與知識體系。生活世界本身構(gòu)成了地方性知識的前提性邊界和邏輯限度.不同的生活世界構(gòu)成了不同的知識系統(tǒng)。如果超越知識本身的限度和闡釋語境,就可能產(chǎn)生謬誤的判斷和解釋。“如果某種特定的文化僅僅從另一種文化中吸收一些特殊的材料,而沒有把握它的核心實質(zhì)和本真形式的意愿或能力,那么二者之間富于成果的相互作用和滲透就不會真正實現(xiàn),充其量不過是在表面上借取一些個別的因素。但是這些因素不可能轉(zhuǎn)化成為真正的生成能力或動力.”
當(dāng)然,形成“鏡像式”的知識立場和研究方法,其形成原因是多方面的。既有不同文化體系優(yōu)劣的比較,又存在接受者自身努力謀求的原因.由于用來解釋和分析的概念系統(tǒng)和方法的“他者性”,所必然邏輯的產(chǎn)生的判斷性結(jié)論,也必然邏輯地具有“他者性”.忽略文化間性和文化張力的求解方案,無視知識自身的限度和解釋力,反而加劇了文化危機.“鏡像式”的知識立場也難以形成對不同歷史傳統(tǒng)、文化體系和生活世界的合理敘事與有效解釋.
(五)“同情式理解”的價值認(rèn)同.馬克斯·韋伯建構(gòu)的“理想型”研究方法“同情式理解”并無倫理意義,是研究者對研究對象的想象性“移情介入”,是價值無涉的知識立場。社會科學(xué)是理解性的人文知識,理解的對象是人類文化.歷史/文化敘事應(yīng)當(dāng)理解不同的生活意義。韋伯認(rèn)為,“任何對意義的詮釋,都是追求一種‘確證.理解的確證可以有兩種特質(zhì),理性的(邏輯的或數(shù)學(xué)的)和擬情式的再體驗.”
文化認(rèn)同唯有通過擬情式介入的“理解可以察知并重塑別的個體的精神世界,并發(fā)現(xiàn)別人主觀世界的概念以及行動的原動力”,并且“在你中再次發(fā)現(xiàn)了我,置你如我,設(shè)身處地,這已不僅僅是理解,而且是分享或感知到了別的人們的生活。”
在這種適切的意義上,才可能溝通不同的生活世界與精神世界,實現(xiàn)同情式理解的有效對話.同時“,同情多于在另一個現(xiàn)在中的單純想象的轉(zhuǎn)移,是進(jìn)入人的另一種生活中的真正轉(zhuǎn)移。”
同情式理解的敘事方法,是一種介入的情感立場;同樣也是理解和把握文化傳統(tǒng)的合理態(tài)度,表達(dá)了一種歷史合理主義的價值觀.我們面對的歷史,由眾多的對生活沉思和精神意義構(gòu)成.人類本身的心靈結(jié)構(gòu)和理解能力具有同構(gòu)性,所以,“我不需要重復(fù)就能理解,我不需要重新體驗就能想象,我能站在他人的立場上,但仍不失為我自己。是人就能轉(zhuǎn)移到其他的立場上。”理解歷史文化,實質(zhì)上是對一種生活情感、生命覺解與意義追求的理解和認(rèn)同.
三、結(jié)語
文化認(rèn)同語境下的歷史敘事,需要秉持對歷史傳統(tǒng)的尊重、敬畏與虔敬的心態(tài),進(jìn)行同情式理解的價值解讀與重構(gòu)。在新的時代重新闡發(fā)出歷史的真意與精神價值,為現(xiàn)實生活世界提供一個深厚的意義支撐.在諸種歷史敘事方法中,最具根本性意義的態(tài)度是同情式理解的價值合理主義立場,建立文化認(rèn)同的根基。如果視歷史傳統(tǒng)僅為物化存在,歷史敘事就只是對過去的文化娛樂和消遣,根本無法形成民族文化認(rèn)同。相反將導(dǎo)致文化的解構(gòu)和無根化。唯有在價值合理性立場尋求歷史的精神意義,才能重建文化認(rèn)同感、虔敬感與文化自信。
參考文獻(xiàn):
[1][意]弗洛雷斯卡諾。歷史學(xué)的社會職能。元封譯。第歐根尼。中文精選版編輯委員會編選。對歷史的理解[M].北京:商務(wù)印書館,2007.
[2][英]湯因比。郭小凌等譯。歷史研究[M].上海:上海人民出版社,2010.
[3][英]沃林。張國清譯。文化批評的觀念[M].北京:商務(wù)印書館,2000.
[4][英]伯克。何兆武等譯。法國革命論[M].北京:商務(wù)印書館,1998.
[5][意]艾柯。王宇根譯。詮釋與過度詮釋[M].北京:三聯(lián)書店,2005.
[6][德]康德。何兆武譯。歷史理性批判文集[M].北京:商務(wù)印書館,1991.
[7]趙汀陽。沒有世界觀的世界[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2005.
[8][美]吉爾茲。王海龍,張家暄譯。地方性知識[M].北京:中央編譯出版社,2000.
[9][德]卡西爾。沉?xí)煹茸g。人文科學(xué)的邏輯[M].北京:中國人大出版社,2004.
[10][德]韋伯。顧忠華譯。社會學(xué)的基本概念[M].南寧:廣西師范大學(xué)出版社,2005.
[11][法]利科。姜志輝譯。歷史與真理[M].上海:上海譯文出版社,2004.
【文化認(rèn)同與歷史敘事的方法探究】相關(guān)文章: