亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

母語文化與大學(xué)生二語寫作中的錯(cuò)誤相互關(guān)系分析及對策

時(shí)間:2024-09-22 15:39:06 教育畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于母語文化與大學(xué)生二語寫作中的錯(cuò)誤相互關(guān)系分析及對策


  [論文摘要]以高校非專業(yè)學(xué)生的英語作文中頻繁出現(xiàn)的錯(cuò)誤為對象,分析、探討這些問題類型及產(chǎn)生原因,指出中國大學(xué)生英語習(xí)作中出現(xiàn)的錯(cuò)誤大部分是由母語、習(xí)慣的干擾造成的,即母語策略對二語習(xí)得,尤其是二語寫作產(chǎn)生的負(fù)遷移不容忽視。由此認(rèn)為大學(xué)英語寫作教學(xué)應(yīng)加強(qiáng)目的語文化意識和思維方式的培養(yǎng),減少漢語語言習(xí)慣對二語寫作的干擾。

  [論文關(guān)鍵詞]母語文化;二語寫作;文化意識;負(fù)遷移

  近年來,有關(guān)母語與二語寫作相互關(guān)系的研究日趨增多,也取得相當(dāng)大的成果。如張文濤(2003)認(rèn)為受本族語結(jié)構(gòu)干擾所造成的語言錯(cuò)誤是相對顯著的,母語的負(fù)遷移作用不容忽視。蔣平(2001)指出負(fù)遷移不僅發(fā)生在學(xué)習(xí)者的母語知識諸如母語語法規(guī)則和詞匯概念方面,也H{現(xiàn)在文化習(xí)慣和思維模式上。Kaplan(1966)認(rèn)為母語文化思維和知識會影響到二語學(xué)習(xí)者的寫作語篇的組織方式。王立非、文秋芳(2004通過實(shí)證研究發(fā)現(xiàn)漢語水平變量通過直接或間接路徑對學(xué)習(xí)者的英語寫作水平產(chǎn)生影響。嚴(yán)立東(2004)認(rèn)為研究者對各種錯(cuò)誤的揭示和描述不僅促進(jìn)了錯(cuò)誤分析既作為理論又作為方法的雙向研究,而且對二語習(xí)得和教學(xué)有重要的啟示作用。不過,上述研究對中國大學(xué)生英語寫作中因母語文化的影響而出現(xiàn)的錯(cuò)誤類型及原因,闡述不多、分析簡略。本文擬就大學(xué)生英語作文中漢語語言習(xí)慣和思維方式干擾的具體類型和原因進(jìn)行分析,并提出解決這些問題的相應(yīng)策略。

  一、錯(cuò)誤類型

  英語語言能力有四種基本技能,即聽、說、讀、寫。其中寫作能力處于第四層次,是前i種能力的升華、提高,其重要性不青而喻,大學(xué)英語寫作一直是各級考試的必考題型。對于非英語專業(yè)的學(xué)生來說,在大學(xué)本科階段,通過兩年的英語學(xué)習(xí),他們應(yīng)具備一定的聽、說、讀、寫能力,達(dá)到大學(xué)大綱規(guī)定的要求。具體量化到考試類型,大學(xué)本科畢業(yè)生應(yīng)能通過CET-4和CET-6。然而,在現(xiàn)實(shí)的大學(xué)英語教學(xué)過程中,筆者發(fā)現(xiàn),大多生(包括通過四、六級的學(xué)生)在英語語言能力發(fā)展上存在極大的不均衡性。其表現(xiàn)為閱讀、聽力較強(qiáng),口語和寫作能力較弱。限于篇幅,本文僅就母語文化中漢語語言習(xí)慣對英語寫作的干擾問題進(jìn)行討論。筆者根據(jù)自己所代2004級和2006級兩個(gè)年級共8個(gè)班英語作文的批改情況進(jìn)行了一項(xiàng)、比較,發(fā)現(xiàn)學(xué)生作文中的錯(cuò)誤有70%以上是由于母語文化影響造成的(其余為單詞拼寫錯(cuò)誤),具體可分為以下幾類:

  (一)用詞不當(dāng)
  出現(xiàn)這種錯(cuò)誤的原閑主要是英語詞匯和漢語詞匯不屬于一一對應(yīng)關(guān)系,通常情況下一個(gè)漢語詞匯可以有幾個(gè)英語詞匯與之對應(yīng)。如漢語中的‘看”,在英語中就可以成“see'’、‘'look”、‘'watch”、‘'peer'’、‘'glance'’等好幾個(gè)詞,受漢語習(xí)慣的影響,大學(xué)生在英語寫作時(shí),只簡單地把想用的詞匯從漢語直譯成英語,根本沒考慮到漢語單詞所蘊(yùn)含的深層語意及英語單詞在使用上的限定性。
  (1)Theirfamilycan’tgivetheireducationcosts.
  (2)A part—timej0bCna contributetoincreasetheirexper-ience.

  (二)漢語思維
  中國的英語學(xué)習(xí)者至少經(jīng)過十年的母語的熏陶,思維方式留有漢語的烙印。即使是英語成績較好的學(xué)生在寫作中也難免犯中式英語的錯(cuò)誤。畢竟作為第二語言的英語,在學(xué)習(xí)時(shí)間上永遠(yuǎn)無法與作為第一語言的漢語相提并論。每周短短的四、五個(gè)學(xué)時(shí)接觸英語,充其量只能是“蜻蜓點(diǎn)水”、‘杯水車薪’’,“Chinglish'’是中國大學(xué)生英語作文中出現(xiàn)頻率最高的問題。
  (3)Whenhesmiles,youwillseethathisteethlostmany.
  (4)Therearealotofthingschangedinmyhometownsincereform ingandopening.

  (三)句式雜糅
  嚴(yán)格意義上說,這類錯(cuò)誤是必須消除的,它只是語法上的錯(cuò)誤,表現(xiàn)為雙重謂語、句子結(jié)構(gòu)冗余、多種句型混雜等。這些語句乍看起來似乎可以理解,尤其是對中國讀者來說,他們很容易明白英文語句的意思,但作為外圍讀者,他們會覺得一頭霧水,不知所云。
  (5)hT ereaer haveallkindsofspo~swecantakepartinforthewell-beingofourbodies..
  (6)lnspiteofsportshaveitspassivesides,forinstance,itCna causeinjury,itcanbringsomebadmanners,butsportsstillaRractmoreandmorepeople.

  (四)語句不連貫
  Halliday&Hasan把連貫定義為“用來連接前面提到的東西的各種可能性”。從學(xué)的角度看,這種“可能性”應(yīng)該滿足聽話者或讀者在句子或語篇理解過程中對續(xù)接信息的心理預(yù)期。一個(gè)句子內(nèi)部連貫的滿足,要求句子的承啟結(jié)構(gòu)或轉(zhuǎn)折暗示所引導(dǎo)的續(xù)接信息與信息受方的心理預(yù)期在方向上基本一致,而語篇的連貫性則更多依賴存在著語義關(guān)系的句子的有序連接。目前,大學(xué)生作文中存在著相當(dāng)多的語句不連貫問題。這些問題不是一般的語法錯(cuò)誤,而是語篇的銜接和連貫問題。有些學(xué)生的英語作文雖無明顯的語法錯(cuò)誤,但讀起總覺得不通順、不連貫、不緊湊等等。
  (7)Nowadays,educationisveryimportanttoamodemman.Inmyopinion,theconceptofeducationhasbeenbroad—ened.
  (8)Inmodem time,everyonewantstoifndagoodjob,agoodjobcanearnmuchmoney,alsomakepeoplehappy.

  二、原因分析

  從以上學(xué)生英語作文中出現(xiàn)的問題來看,主要原因存在于以下幾個(gè)方面:

  首先,受母語的影響。語言是文化的載體,語言習(xí)得與文化了解是相輔相成、密不可分的。學(xué)習(xí)一門語言就是學(xué)習(xí)它的文化。作為語言習(xí)得基本技能之一的語言輸出一必須要反映目的語所承載的文化。而以為母語的中國大學(xué)生受漢語影響頗深,盡管進(jìn)行的是英文寫作,但在思維模式和推理過程上仍不可避免受到漢語語言習(xí)慣的干擾,寫出中國人看得懂、外國人不明白的中國式英語。

  其次,大學(xué)生對英文寫作的特點(diǎn)缺乏了解,英語書面語的論述方式與漢語書面語的論述方式不同。英文寫作更直截了當(dāng)。主題明確、直接,事情交待的也很清楚。主題給出后必有細(xì)節(jié)或事實(shí)來證明、支持觀點(diǎn)。相比而言,漢語寫作更含蓄一些。他們也許不會明確提出主題,但會以多種不同方式重申觀點(diǎn)(主題),給讀者留出思考的空間,中國作者在寫作時(shí)往往不給任何解釋或詳細(xì)闡述就做出論斷。在思維方式和組織上,英語陳述強(qiáng)調(diào)思維的性和條理清楚性。完成的論說文語篇連貫、行文銜接、條理清楚,觀點(diǎn)、論據(jù)、論證有機(jī)統(tǒng)一。漢語的思維方式則不同,它不強(qiáng)調(diào)邏輯思辨,總的來說,漢語議論文往往只提出論斷而不給出論據(jù),更少引述別人的成果并注明出處。具體例子一個(gè)接一個(gè)地舉出來卻不把它們聯(lián)系起來推導(dǎo)出結(jié)論。在表達(dá)式上,英語修辭偏愛演繹,強(qiáng)調(diào)新穎性和個(gè)性化,因此,主要觀點(diǎn)明確提出后,鼓勵(lì)作者用自己的語言和獨(dú)特方式闡述觀點(diǎn)。而漢語的修辭傾向歸納法,主要觀點(diǎn)往往延后提出。中國大學(xué)生似乎更喜歡引用和解釋別人的話或使用固定短語而不是個(gè)人觀點(diǎn)。大學(xué)生英語寫作時(shí)不了解兩種語言之間存在的差異,找不到正確的策略進(jìn)行寫作,也不知道如何用英語組織和表達(dá)他們的觀點(diǎn)、想法,只是把漢語的論述方式生硬地轉(zhuǎn)化成英語的論述方式。因此,對一些外教來說,中大學(xué)生的英語總是顯得做作、邏輯混亂,也就毫不奇怪了(Houston1994)。

  最后,學(xué)生對存在誤解。絕大多生持有一種錯(cuò)誤觀點(diǎn),認(rèn)為學(xué)習(xí)就是學(xué)習(xí)語法規(guī)則,記住單詞、短語和固定搭配,寫作不如閱讀重要。這種英語寫作觀在很大程度上影響了他們?nèi)绾螌Υ龑W(xué)習(xí)任務(wù),因而也影響到他們在英語學(xué)習(xí)中不同能力的培養(yǎng)。再加上中國目前大學(xué)中,重閱讀輕寫作的傾向一直蒂同根深。和其它技能比起來,英語寫作所獲得的教學(xué)時(shí)間少得可憐,有的教師甚至把寫作活動全部放到課后進(jìn)行。更何況,大學(xué)英語考試對寫作沒有給予足夠的重視,相反,它更重視通過語法和詞匯發(fā)展學(xué)生的閱讀理解能力。在這種導(dǎo)向下,老師和學(xué)生都不太重視寫作教學(xué)。即使給學(xué)生時(shí)間在課堂上練習(xí)寫作,他們也不會認(rèn)真對待,很難達(dá)到這一活動的要求。

  三、應(yīng)對策略

  鑒于中國大學(xué)生英語作文中普遍存在的因語言習(xí)慣和母語干擾而產(chǎn)生的錯(cuò)誤,筆者認(rèn)為在英語寫作教學(xué)中應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識,了解英、漢兩種語言的差異,注意在英語寫作時(shí)排除漢語語言習(xí)慣的干擾,用英語的方式思維。具體到高校課堂教學(xué),應(yīng)采取以下策略:

  第一,注重對所學(xué)的積累。如前所述,語言是文化的載體,學(xué)習(xí)語言離不開了解文化。既然是學(xué)習(xí)英語,那么英語作文的語言應(yīng)地道、自然,讓英語國家的人看明白。在英語課堂上,作為教師,我們應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生注意英漢語言本質(zhì)上的差異和東西方人思維習(xí)慣上的差異,注意用英語思維方式進(jìn)行構(gòu)思和寫作。注重對學(xué)生的英語語言文化的培養(yǎng),在詞匯、短語的使用、功能、語境方面,提醒學(xué)生注意英漢兩種語言在這些方面的區(qū)別,講解語法、篇章時(shí),更要強(qiáng)化學(xué)生的英語語言的思維方式和論述方式。

  第二,利用學(xué)生的閱讀教程作為培養(yǎng)寫作能力的。中國高校最重要的英語教程是閱讀,尤其是精讀。這套教程以文章為中心,而這些文章又是大學(xué)英語教學(xué)的重點(diǎn),需要詳盡講解,牢固掌握。學(xué)生對這些文章也比較熟悉。例如,當(dāng)教師向?qū)W生解釋文章時(shí),可以要求學(xué)生特別留意作者在行文銜接上的遣詞造句,像關(guān)聯(lián)詞、人稱代詞、形容詞、指示代詞的使用,以及一篇文章中句子與句子之間的和語言上的聯(lián)系等。同時(shí),這些文章出自英語本族語作者之手,自然是權(quán)威、地道,較能反映當(dāng)代英語語言特點(diǎn)。學(xué)生通過這些培養(yǎng)熏陶,在自己的寫作中也會自覺運(yùn)用,逐步提高英語寫作水平。

  第三,重視寫作過程的培養(yǎng),即寫作材料的搜集、詞匯的積累,體裁的明確、線條的清楚和反復(fù)修改,以實(shí)現(xiàn)英文寫作的科學(xué)表達(dá)。傳統(tǒng)的寫作課教學(xué)法以結(jié)果為導(dǎo)向,教師對某一種寫作技能大致介紹后布置題目讓學(xué)生去寫。學(xué)生獨(dú)自完成后交給老師修改,老師批改過程往往只關(guān)注形式而非內(nèi)容。這種方法符合中國的現(xiàn)狀,但對學(xué)生學(xué)習(xí)英語寫作幫助不大。過程寫作法可以彌補(bǔ)產(chǎn)品(結(jié)果)寫作法的不足,在過程寫作中,學(xué)生不是獨(dú)自一人就給定的題目寫作,然后交出產(chǎn)品讓老師修改。而是做寫前準(zhǔn)備和策劃行動步驟,例如商討、辯論、閱讀、動腦筋、列清單。許多學(xué)生通力合作,制定計(jì)劃如何開始和怎樣組織一次寫作任務(wù),他們一起構(gòu)思、遣詞、造句,寫出初稿給老師或其他同學(xué)看,征求反饋意見。然后修改,寫出第二稿。過程寫作法為學(xué)生提供了思考、創(chuàng)新嘗試、互相幫助、互相學(xué)習(xí)的機(jī)會,使學(xué)生在練習(xí)中提高英文寫作能力。

  綜上所述,大學(xué)生英語作文中所反映m的問題是普遍而嚴(yán)峻的。由于中國大學(xué)生鮮有機(jī)會接觸權(quán)威、地道的英文材料,更缺乏和英語本族語者直接交流的機(jī)會,中國傳統(tǒng)的英語教學(xué)法側(cè)重語法、詞匯和閱讀能力的培養(yǎng),寫作能力培養(yǎng)一直未得到應(yīng)有重視。因此中國大學(xué)生英語寫作能力依然薄弱。學(xué)生英語作文中因漢語語言習(xí)慣的干擾而造成的錯(cuò)誤比比皆是。為提高中國大學(xué)生英文寫作能力,我們需采取有效的教學(xué)方法和確保足夠的教學(xué)時(shí)間,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的對寫作任務(wù)本質(zhì)的全面意識。增強(qiáng)對英國文化、英語語言的了解,努力克服漢語語言文化對英文寫作的消極影響(負(fù)遷移)。

【母語文化與大學(xué)生二語寫作中的錯(cuò)誤相互關(guān)系分析及對策】相關(guān)文章:

高中英語寫作錯(cuò)誤分析及成功對策03-21

高中英語寫作錯(cuò)誤分析及成功對策-英語教學(xué)論文03-20

醫(yī)學(xué)論文寫作常見錯(cuò)誤分析02-19

醫(yī)學(xué)英語英譯漢常見錯(cuò)誤分析及對策03-01

二語習(xí)得中母語的積極作用及其在教學(xué)中的運(yùn)用03-01

高中英語寫作錯(cuò)誤實(shí)例分析03-22

談二語習(xí)得中母語的積極作用及其在教學(xué)中的運(yùn)用03-18

工作分析中的員工恐懼及應(yīng)對策略03-16

錯(cuò)誤分析在英語教學(xué)中的應(yīng)用論文11-26