- 相關(guān)推薦
淺析國際貿(mào)易專業(yè)基于工作過程的雙語教學(xué)模式探討
論文關(guān)鍵詞:雙語教學(xué) 工作過程 教學(xué)模式
論文摘要:雙語教學(xué)是當(dāng)前一種非常流行的教學(xué)方法。以國際貿(mào)易專業(yè)為例,很多學(xué)校都采用了雙語教學(xué),原因在于國際貧易業(yè)務(wù)中我們與外商打交道需要運(yùn)用英文而非中文的外貿(mào)知識,即無論是專業(yè)知識還是語言都是英語的。因此中英雙語教學(xué)無疑就成了該課程最好的教學(xué)方法。然而雙語教學(xué)的模式有很多,哪種模式所達(dá)到的效果較好呢?由于雙語教學(xué)方法源于工作實(shí)際需要,那么雙語教學(xué)形式最好也能根據(jù)工作實(shí)際來設(shè)計(jì),這樣就能充分以工作實(shí)踐為導(dǎo)向,提高該課程的教學(xué)效果,促進(jìn)學(xué)生更快地適應(yīng)實(shí)際工作。
雙語教學(xué)是當(dāng)前比較新型的教學(xué)方法。英國朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》將各類不同的雙語教學(xué)模式進(jìn)行了分類:浸人型雙語教學(xué)、保持型雙語教學(xué)和過渡型雙語教學(xué),但就雙語教學(xué)的目的沒有進(jìn)行說明。很多國內(nèi)學(xué)者進(jìn)行了補(bǔ)充。絕大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為專業(yè)課程的雙語教學(xué)目的在于讓學(xué)生在掌握專業(yè)知識的基礎(chǔ)上能更好的應(yīng)用外語,滿足工作需要,適應(yīng)企業(yè)用人要求。因此它是一種源于工作實(shí)際而產(chǎn)生的教學(xué)方法。這是一個(gè)非常好的教學(xué)方法,然而這種方法應(yīng)該采用什么樣的模式來執(zhí)行呢?不同的課程有不同的模式。對于操作型課程而言,以工作過程或者工作項(xiàng)目和任務(wù)為導(dǎo)向來設(shè)計(jì)雙語教學(xué)的模式最為合理。因?yàn)椴僮餍驼n程本身的教學(xué)目的即為實(shí)際動手能力的培養(yǎng),通過這種結(jié)合,能使專業(yè)知識與英語高度一體化,使專業(yè)知識與實(shí)踐操作高度融合。這里我們就以《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程為例進(jìn)行模式設(shè)計(jì)和分析。
一、傳統(tǒng)雙語教學(xué)模式的弊端
傳統(tǒng)雙語教學(xué)模式,多是在形式上將教材內(nèi)容的講解由漢語講解變成雙語講解,教學(xué)模式的思路并沒有實(shí)質(zhì)性的改變。學(xué)生從中受益的僅僅局限于多了解到一些理論知識的英文說法,而缺乏真正意義上對整個(gè)工作過程的把握,造成了所學(xué)不實(shí)用,所學(xué)不會用的尷尬情況。據(jù)調(diào)查,用人單位經(jīng)常抱怨在招聘了國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生后,還要花費(fèi)企業(yè)培訓(xùn)成本使其熟悉國際貿(mào)易流程,這也對現(xiàn)有的雙語教學(xué)在內(nèi)容模式上提出了需要思考的問題。因此,將教學(xué)內(nèi)容轉(zhuǎn)化為工作指導(dǎo)手冊,設(shè)計(jì)教學(xué)模式均圍繞“所學(xué)即所用”展開,能很好地解決上述矛盾。
筆者很榮幸地作為高校特邀記者參加了2008年由無錫人才市場舉辦的國際貿(mào)易專場招聘會。通過發(fā)放調(diào)查問卷,調(diào)查了83個(gè)從事國際貿(mào)易的公司,得到76份調(diào)查問卷,參與率為91.56%。調(diào)查結(jié)果列表繪圖如后:
從餅圖中可以看出:有八成的用人單位對畢業(yè)生是不滿意的。從柱形圖中可以看出:雖然國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生的英語水平較高,但工作上手速度極低。這應(yīng)該就是造成了超過八成用人單位不滿的主要原因。同時(shí)這也揭示了傳統(tǒng)雙語教學(xué)的弊端。筆
者認(rèn)為雙語教學(xué)方法本身是有助于克服“工作上手速度”這一問題的。關(guān)鍵在于雙語教學(xué)實(shí)施過程中的模式,還是照搬原有理論教學(xué)模式,與實(shí)際工作脫節(jié)。因此,只有方法與模式相一致,都以實(shí)際工作項(xiàng)目為導(dǎo)向,這種配合才能克服上述問題。
二、基于工作過程的雙語教學(xué)模式設(shè)計(jì)
雙語教學(xué)過程中,其模式主要分為三塊:情境模式,方法模式,考核模式。這三塊均要根據(jù)工作實(shí)際來設(shè)計(jì),配合雙語教學(xué),才能真正促使學(xué)生對工作實(shí)際的把握,克服上述問題。
(一)情境模式設(shè)計(jì)
情境模式也可認(rèn)為是內(nèi)容模式。將不同的工作內(nèi)容設(shè)計(jì)成教學(xué)中的不同教學(xué)情境。所謂以工作項(xiàng)目和任務(wù)為中心的內(nèi)容模式設(shè)計(jì),就是將原有的教材內(nèi)容順序打破,重新編排,按照工作項(xiàng)目和任務(wù)的要求,將各項(xiàng)目和任務(wù)所需的理論知識柔和在一起。即不是為了學(xué)理論知識而學(xué)理論知識,而是為了完成工作任務(wù)而學(xué)所需的理論知識。這種變動可以提高學(xué)生對工作任務(wù)和能力的把握,而非對理論知識點(diǎn)的把握。
以《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》的雙語課程為例:在設(shè)計(jì)課程內(nèi)容時(shí)以國際貿(mào)易的完整流程為工作項(xiàng)目主線,以工作任務(wù)為平臺,進(jìn)行章節(jié)情境設(shè)計(jì)。在每一個(gè)工作項(xiàng)目中融人國際貿(mào)易實(shí)務(wù)知識,從而形成一個(gè)以國際貿(mào)易流程為主線,以國際貿(mào)易實(shí)務(wù)知識為節(jié)點(diǎn)的知識網(wǎng)絡(luò)體系,使零散的理論知識根據(jù)工作指導(dǎo)而結(jié)合。每一個(gè)知識點(diǎn)的講解都成為貿(mào)易流程中模塊的工作指導(dǎo),使學(xué)生能夠管中窺豹。整個(gè)國際貿(mào)易工作流程可以分為四大工作項(xiàng)目:交易前的準(zhǔn)備工作,磋商過程,合同的執(zhí)行(出口)及合同的執(zhí)行(進(jìn)口)。首先,交易前準(zhǔn)備工作。將此項(xiàng)目的兩個(gè)任務(wù)設(shè)計(jì)為兩個(gè)情境講解:情境一(工作任務(wù)一)為尋找客戶,情境二(工作任務(wù)二)為資信調(diào)查。在情境一中著重介紹尋找客戶的途經(jīng),情境二重點(diǎn)講解資信調(diào)查的通用方法。其次,工作項(xiàng)目之磋商過程是國際貿(mào)易中的一個(gè)重點(diǎn),從磋商開始到簽訂合同結(jié)束共有八項(xiàng)任務(wù),在教學(xué)過程中分別據(jù)此設(shè)計(jì)八大情境:情境一詢還盤磋商、情境二討論商品相關(guān)條款、情境三價(jià)格談判、情境四運(yùn)輸事宜、情境五保險(xiǎn)事宜、情境六支付方式、情境七一般條款、情境八合同簽訂。磋商過程是國際貿(mào)易工作的重點(diǎn)項(xiàng)目,因此在設(shè)計(jì)課程內(nèi)容時(shí)應(yīng)將其設(shè)計(jì)為課程內(nèi)容重點(diǎn)章程,充分體現(xiàn)以項(xiàng)目任務(wù)為中心來進(jìn)行情境設(shè)計(jì)的理念。在該項(xiàng)目的實(shí)現(xiàn)中,情境設(shè)計(jì)以“合同”為載體,按照從最初詢還盤到合同簽字生效的完整過程為主線,進(jìn)行八大工作任務(wù)的學(xué)習(xí)。以上八大情境和實(shí)際業(yè)務(wù)操作完全一致。工作項(xiàng)目三為出口商的合同的執(zhí)行,在這個(gè)項(xiàng)目中出口商主要要完成從準(zhǔn)備單據(jù)、發(fā)貨、取得貨款、退稅等十項(xiàng)工作任務(wù)。因此根據(jù)這不同的任務(wù)設(shè)計(jì)十大情境模式:情境一申請產(chǎn)地證;情境二租船訂艙;情境三商檢;情境四保險(xiǎn);情境五報(bào)關(guān);情境六裝船;情境七交單;情境八核銷;情境九結(jié)匯;情境十退稅。工作項(xiàng)目四為進(jìn)口商執(zhí)行合同,在該工作項(xiàng)目中主要有四項(xiàng)工作任務(wù),據(jù)此設(shè)計(jì)四個(gè)工作情境:情境一支付貨款;情境二進(jìn)口報(bào)檢;情境三進(jìn)口報(bào)關(guān);情境四索賠和仲裁。參考哈弗MBA課程的案例導(dǎo)向教學(xué),為各個(gè)工作項(xiàng)目設(shè)計(jì)真實(shí)的案例來進(jìn)行教學(xué)預(yù)演,能達(dá)到很好的效果。
以上設(shè)計(jì)的內(nèi)容主要是教師在雙語教學(xué)過程中的內(nèi)容情境模式設(shè)計(jì)。然而僅僅有內(nèi)容上的改變還是不夠的。理論教學(xué)要通過實(shí)踐來鞏固,要將理論教學(xué)與實(shí)踐操作融為一體,即還應(yīng)配合雙語設(shè)計(jì)的方法模式。
(二)方法模式設(shè)計(jì)
所謂方法即在內(nèi)容確定的前提下,通過什么樣的教學(xué)手段來進(jìn)行,提高教學(xué)效率和效果。筆者認(rèn)為,在以工作項(xiàng)目為導(dǎo)向的雙語教學(xué)中,應(yīng)考慮兩個(gè)層面的方法:一是理論教學(xué)中的方法模式;二是理論教學(xué)后的方法模式。
1、案例引人與導(dǎo)出
在理論教學(xué)中,要充分采用案例教學(xué)法。由教師虛擬一個(gè)以實(shí)際貿(mào)易為基礎(chǔ)的國際貿(mào)易案例情境。教師在該案例中擔(dān)任編劇和導(dǎo)演的角色,將學(xué)生分成貿(mào)易的甲方和乙方。為充分調(diào)動學(xué)生參與的積極性,在虛擬的環(huán)境中,和學(xué)生一起為雙方設(shè)計(jì)相應(yīng)的組織機(jī)構(gòu),搭建仿真的貿(mào)易平臺。作為編劇和導(dǎo)演的教師,負(fù)責(zé)編寫“劇本”。而學(xué)生按照“劇本”,找出本幕所涉及的知識點(diǎn),進(jìn)行有針對性的預(yù)習(xí)。預(yù)習(xí)的工作要求由學(xué)生在課下協(xié)同完成。教師編寫的“劇本”給學(xué)生一個(gè)拋磚引玉的參考,學(xué)生可以發(fā)揮各自的主觀能動性,按照自己對知識點(diǎn)的理解,進(jìn)行“表演”。教師在課程前,將本幕所設(shè)計(jì)的知識點(diǎn)和考查點(diǎn),列一個(gè)“Checklist(檢查表格)并在學(xué)生“表演”的過程中仔細(xì)記錄學(xué)生對知識點(diǎn)和考查點(diǎn)的掌握情況,并對雙方的表現(xiàn)進(jìn)行打分。學(xué)生“表演”結(jié)束后,由教師進(jìn)行針對性的評講和總結(jié),對所涉及的外貿(mào)知識進(jìn)行回顧和梳理,并評出“最佳表現(xiàn)獎(jiǎng)”等獎(jiǎng)項(xiàng),既是對學(xué)生的鼓勵(lì),又可以作為對學(xué)生平時(shí)成績的一部分。
2、實(shí)踐與理論高度融合
理論教學(xué)后,存在教學(xué)效果鞏固的問題。這對于學(xué)生而言是非常關(guān)鍵的。單純的理論教學(xué),其鞏固效果很差。在傳統(tǒng)的外貿(mào)教學(xué)中,通常是將理論教學(xué)和實(shí)訓(xùn)分開,學(xué)期的大半時(shí)間講授理論,學(xué)期末進(jìn)行實(shí)訓(xùn),這樣的弊端是:在學(xué)理論時(shí),由于比較抽象,很難真正全面地理解。而實(shí)訓(xùn)課時(shí),平時(shí)教授的理論知識由于掌握不牢固,已經(jīng)大部分忘記了。這樣一來,變成了“夾生飯”、“回鍋肉”。教學(xué)難以取得令人滿意的效果。
因此,高度融合的實(shí)踐與理論是提高教學(xué)質(zhì)量的不二法則。在教學(xué)中,將只是在學(xué)期末進(jìn)行的實(shí)訓(xùn)分成章節(jié)實(shí)訓(xùn)和匯報(bào)實(shí)訓(xùn)。章節(jié)實(shí)訓(xùn)與章節(jié)理論教學(xué)緊密相連,學(xué)完了理論知識,立即去實(shí)訓(xùn),使抽象的理論得以在實(shí)際應(yīng)用中消化理解,成為技能,而匯報(bào)實(shí)訓(xùn),是將所學(xué)的分散的知識和技能條理化,變成實(shí)際工作情形的真實(shí)預(yù)演。
(三)考核模式設(shè)計(jì)
由于前面教學(xué)內(nèi)容和方法的變化,其課程考核模式就不能再采用傳統(tǒng)的書面百分制考試了。否則會使前面的改革前功盡棄。以工作項(xiàng)目為導(dǎo)向的雙語教學(xué)課程,其考核應(yīng)采用多種形式并舉的方法,注重形式的多樣化,尤其要突出工作實(shí)踐能力。具體可設(shè)計(jì)為:書面考試(占20% ),平時(shí)作業(yè)以及平時(shí)表現(xiàn)(20% ),工作情境考核(30% ),口試(面試)考核(30%)。
三、基于工作過程雙語教學(xué)模式面臨的難題及克服
這種基于工作過程的雙語教學(xué)模式在執(zhí)行過程中主要面臨兩大難題。第一個(gè)難題就是配套教材。當(dāng)前國際貿(mào)易專業(yè)有很多雙語教材。然而這些教材的共同特點(diǎn)是:以原有的中文教材為基礎(chǔ),在傳統(tǒng)框架下編排相關(guān)內(nèi)容,很多內(nèi)容理論性太強(qiáng)(如術(shù)語),很多實(shí)踐性的環(huán)節(jié)缺失(如報(bào)檢、報(bào)關(guān)等),很多知識順序顛倒(如磋商)。而基于工作過程的雙語教學(xué)模式要求所有知識點(diǎn)的設(shè)計(jì)和組合均圍繞工作過程,并在每個(gè)工作情境中設(shè)計(jì)實(shí)踐環(huán)節(jié),讓學(xué)生學(xué)完理論立即操作。因此這種雙語教學(xué)模式所要求的是工作手冊式的便捷的雙語教材。針對這種現(xiàn)狀,我們應(yīng)對雙語教材重新設(shè)計(jì)和編寫。目前我院根據(jù)上述模式編寫自印的教材《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)雙語教材》,受到學(xué)生的好評。
第二個(gè)難題是這種雙語教學(xué)模式中理論與實(shí)踐高度融合的實(shí)行。高度融合即要讓學(xué)生在理論學(xué)習(xí)中實(shí)踐,在實(shí)踐中深化理論知識的理解。然而我們當(dāng)前主要院校現(xiàn)行的教學(xué)計(jì)劃很不適合這種模式的推行。在當(dāng)前院校的教學(xué)計(jì)劃中,考慮到教學(xué)資源的合理安排和分配,往往會將理論教學(xué)與實(shí)踐環(huán)節(jié)分開,往往是前半學(xué)期理論,后半學(xué)期實(shí)踐。在這種計(jì)劃下,理論與實(shí)踐的融合很難。因此在專業(yè)教學(xué)計(jì)劃安排中應(yīng)讓雙語教師有充分選擇權(quán),根據(jù)學(xué)生的掌握情況,實(shí)時(shí)調(diào)整理論和實(shí)踐環(huán)節(jié),從而達(dá)到最佳的學(xué)習(xí)效果。針對這一問題,我們可以采取兩種做法:一是調(diào)整教學(xué)計(jì)劃,將實(shí)踐環(huán)節(jié)和理論環(huán)節(jié)合在一起安排,即將實(shí)踐環(huán)節(jié)放到理論教學(xué)中去,但是在實(shí)訓(xùn)室的時(shí)間和課時(shí)安排上會給系部帶來一定的麻煩。另一種方法是:引進(jìn)集教學(xué)做為一體的實(shí)訓(xùn)室。該實(shí)訓(xùn)室集理論講解、實(shí)訓(xùn)操作為一體,教師在實(shí)訓(xùn)室中講解,同時(shí)學(xué)生可實(shí)時(shí)在實(shí)訓(xùn)室操作,這樣就可以將理論與實(shí)踐完全融合在一起。
四、結(jié)論
以工作實(shí)踐為導(dǎo)向的雙語教學(xué),以實(shí)際工作需要為目標(biāo),以操作指導(dǎo)書的形式講解實(shí)際工作中涉及到的知識點(diǎn),能夠很好地拉近學(xué)生理論學(xué)習(xí)和工作實(shí)際操作的距離。筆者已將部分的模式改革用于雙語教學(xué)過程。從效果來看,學(xué)生對每一個(gè)工作環(huán)節(jié)的把握比往屆要好,主要表現(xiàn)在:課后提問的人數(shù)增加;提問的內(nèi)容細(xì)化;學(xué)生參與的主動性和比率提高,角色化的考試讓他們很感興趣,教學(xué)效果大大提高。
【淺析國際貿(mào)易專業(yè)基于工作過程的雙語教學(xué)模式探討】相關(guān)文章:
淺談基于工作流程的高職《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程教學(xué)模式設(shè)計(jì)06-13
淺談從《外貿(mào)函電》課程談國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學(xué)的思考與建議05-29
淺析大豆的播種過程及方法05-29
試析基于勝任素質(zhì)的薪酬模式構(gòu)建01-03
探討藝術(shù)創(chuàng)作過程的一體性05-31
淺析內(nèi)部審計(jì)新模式-風(fēng)險(xiǎn)導(dǎo)向內(nèi)部審計(jì)06-07
基于價(jià)值網(wǎng)的企業(yè)集群式供給鏈治理模式研究04-28