- 相關(guān)推薦
淺論建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性
摘要:高中和大學(xué)階段的各英語(yǔ)大綱皆沒(méi)有把英語(yǔ)語(yǔ)文的教育功能作為一個(gè)明確的概念提出,由此在教學(xué)性質(zhì)和目標(biāo)的導(dǎo)向上,容易產(chǎn)生政策性的語(yǔ)義歧義。同時(shí),由于英語(yǔ)在大學(xué)里還不是一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科,因此也無(wú)法規(guī)范并擴(kuò)大語(yǔ)文的教育轄域。本文以此為切入點(diǎn),探討建設(shè)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性。關(guān)鍵詞:英語(yǔ)語(yǔ)文;學(xué)科;課程
迄今為止,《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》(簡(jiǎn)稱《課程標(biāo)準(zhǔn)》)、《高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求(試行)》(簡(jiǎn)稱《基本要求》)和《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》(簡(jiǎn)稱《教學(xué)要求》),都沒(méi)有將英語(yǔ)語(yǔ)文的教育功能作為一個(gè)明確的命題,這就使得以普及教育為目標(biāo)的基礎(chǔ)教育和以專業(yè)教育為目標(biāo)的高等教育在教育方向、人才培養(yǎng)目標(biāo)上缺少銜接,出現(xiàn)錯(cuò)位,也使得英語(yǔ)課程的教育功能難以得到進(jìn)一步發(fā)揮。因此,本文試對(duì)建設(shè)大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性進(jìn)行探討。
一、語(yǔ)文概念及其教育功能
我國(guó)各種典籍對(duì)“語(yǔ)”、“言”、“文”等語(yǔ)詞皆有釋義,例如《說(shuō)文》:“語(yǔ),論也!倍巫⒄J(rèn)為,“一人辯論是非謂之語(yǔ)”,“與人相答問(wèn)辯難謂之語(yǔ)”!掇o源》將“語(yǔ)”與“言”界定為:“自言為言,與人談?wù)摓檎Z(yǔ)。”據(jù)此可知,語(yǔ)與言的內(nèi)涵皆指口頭的語(yǔ)言,即言語(yǔ)。“言”常指自言;“語(yǔ)”,常謂之與他人的口頭交流。《說(shuō)文》曰:“文,錯(cuò)畫(huà)也!睋(jù)段注,“錯(cuò)”,當(dāng)作“(辶昔)”。(辶昔)畫(huà)者,交(辶昔)之畫(huà)也。《辭源》將“文”界定為:①彩色交錯(cuò)。引伸為文雅。②紋理、花紋。③文字、文辭……,又作動(dòng)詞用,指撰述。由此推知,“文”的初始意義乃指色彩,通“紋”,是紋的通假,并以此引申為文雅,即cultured?梢(jiàn),此義中、西相通,故“文”的意義在漢語(yǔ)中與“語(yǔ)”和“言”一樣十分豐富。語(yǔ),指口語(yǔ);文,指書(shū)面語(yǔ)。
我國(guó)語(yǔ)文教育家葉圣陶將“語(yǔ)”與“文”界定為:“平常說(shuō)的話叫口頭語(yǔ)言,寫(xiě)到紙面上叫書(shū)面語(yǔ)言。語(yǔ)就是口頭語(yǔ)言,文就是書(shū)面語(yǔ)言。把口頭語(yǔ)言和書(shū)面語(yǔ)言連在一起說(shuō)就叫語(yǔ)文!盵1]葉老的這番話是基于我國(guó)歷代的學(xué)校教育“言"、“文"不分家,且倚重“文"的傳統(tǒng),做出的系統(tǒng)總結(jié)。
我國(guó)外語(yǔ)類核心期刊除北外主辦的《外語(yǔ)教學(xué)與研究》稱其為“外國(guó)語(yǔ)文月刊”外,其它如《外國(guó)語(yǔ)》、《外語(yǔ)界》、《現(xiàn)代外語(yǔ)》、《外語(yǔ)研究》等,并沒(méi)有將其劃分為研究外國(guó)語(yǔ)文的范疇。我國(guó)《全日制義務(wù)教育語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》、《普通高中語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》對(duì)語(yǔ)文概念都無(wú)界定,只是對(duì)課程性質(zhì)進(jìn)行了描述:“語(yǔ)文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性與人文性的統(tǒng)一,是語(yǔ)文課程的基本特點(diǎn)!盵2]
再以語(yǔ)文的英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞philology為例。語(yǔ)文與philology意義相近,但philology沒(méi)有漢語(yǔ)中豐富的語(yǔ)義。如Webster's New American Dictionary將其定義為:①the study of literature and relevant fields; ②linguistics(p390)。Longman Modern English Dictionary對(duì)其定義為:①the study of language from the written texts by which it is known;②the study of texts and their transmission(p842)。
綜上所述,語(yǔ)文之概念可概括為:①語(yǔ)文是一門(mén)綜合性較強(qiáng)、基礎(chǔ)應(yīng)用性較強(qiáng)、交際性較強(qiáng)的學(xué)科或課程;②語(yǔ)文的語(yǔ)篇選材既有古代的、文言的,也有現(xiàn)代的、白話的;③語(yǔ)文的語(yǔ)篇內(nèi)容既有口語(yǔ)的,也有書(shū)面的;④語(yǔ)文的語(yǔ)體既有文學(xué)的,也有應(yīng)用或?qū)嵱玫;⑤任何?guó)家的語(yǔ)文課程都有各自的文化特色,并具備一定的教化、教養(yǎng)作用,即人文性。
根據(jù)前文所知,我國(guó)對(duì)語(yǔ)文的界定是非常模糊的,國(guó)外亦如此,philology往往與linguistics混為一談。筆者認(rèn)為,在教育與教學(xué)領(lǐng)域,不能只是推介、研究語(yǔ)言學(xué)而語(yǔ)言學(xué),必須擴(kuò)大其轄域,改英語(yǔ)為英語(yǔ)語(yǔ)文。其根據(jù)和理由如下:
第一,我國(guó)各級(jí)英語(yǔ)課程的設(shè)置,無(wú)論是教學(xué)大綱對(duì)教學(xué)的性質(zhì)和目標(biāo)、學(xué)習(xí)者所具備的英語(yǔ)能力的規(guī)劃和要求、教材內(nèi)容的編排,還是從各級(jí)考試的側(cè)重點(diǎn)來(lái)看,強(qiáng)調(diào)并突出的還是其聽(tīng)、說(shuō)等交際功能。然而,英語(yǔ)在我國(guó)畢竟只是外語(yǔ),而且我國(guó)幅員遼闊,東、中、西部地區(qū),城市與鄉(xiāng)村之間所擁有的教學(xué)資源也極為不平衡,教師的教學(xué)水平、學(xué)生的學(xué)習(xí)水平都有差距,而且,如果只強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的一個(gè)方面,勢(shì)必會(huì)影響學(xué)生英語(yǔ)能力的全面發(fā)展。
第二,正由于語(yǔ)文概念的模糊性,才會(huì)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)文教育的復(fù)雜性、系統(tǒng)性、連貫性等認(rèn)識(shí)不夠,誤以為英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)能力的培養(yǎng),就是英語(yǔ)語(yǔ)文能力的培養(yǎng)。教學(xué)目標(biāo)的單一性,使得學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中經(jīng)常出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。
日常教學(xué)中,我們既要充分理解語(yǔ)文的外顯與內(nèi)隱意義,還要真正理解“交際”的語(yǔ)域。正如《教學(xué)要求》所言,“交際”包括兩方面的內(nèi)容:“口頭和書(shū)面的信息交流。”[3]其實(shí)質(zhì)也就是“語(yǔ)”和“文”的統(tǒng)一與同構(gòu)。 束定芳也認(rèn)為,“除了口頭的方式以外,如今更重要、更常見(jiàn)的方式是書(shū)面的,即閱讀與寫(xiě)作”[4]。董亞芬則強(qiáng)調(diào),“在培養(yǎng)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)“四”會(huì)能力的過(guò)程中,寫(xiě)能起到承上啟下的作用。寫(xiě)作不僅有助于鞏固經(jīng)由讀和聽(tīng)輸入的語(yǔ)言材料,促使語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)在化,提高語(yǔ)言運(yùn)用的準(zhǔn)確性,而且還能為實(shí)質(zhì)性的口語(yǔ)能力打下扎實(shí)的基礎(chǔ)”[5]。 并且,隨著人類文化交流的日益頻繁,英語(yǔ)本身也體現(xiàn)出多元化特質(zhì)。對(duì)此,Kachru提出了著名的同心圓說(shuō)(concentric circle)——以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家處于內(nèi)圈(inner circle);以英語(yǔ)為官方語(yǔ)言的國(guó)家處于外圈(outer circle);以英語(yǔ)為外語(yǔ)的國(guó)家處于擴(kuò)展圈(expanding circle)。處于同心圓不同位置的英語(yǔ)形式,其形態(tài)仍以同一個(gè)共核(common core)為基準(zhǔn),但它們會(huì)有各自的變體,這些變體還會(huì)擁有各自獨(dú)立的特點(diǎn)。顯然,英語(yǔ)要在中國(guó)保持鮮活的生命特征,也必須適應(yīng)中國(guó)文學(xué)發(fā)展的特點(diǎn),在教材中適當(dāng)補(bǔ)充涉及到英、美等國(guó)文學(xué)、文化的篇章,滿足學(xué)生對(duì)異質(zhì)文化的好奇心,并通過(guò)對(duì)兩種文化形態(tài)的比照,達(dá)到成功交際之目的。
眾所周知,語(yǔ)文教育蘊(yùn)含有德育和教化功能。德實(shí)際上也屬于文化的精神范疇。關(guān)于文化,《易經(jīng)》云:“觀乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下。"故語(yǔ)文教育所負(fù)載的文化功能還具有社會(huì)化與社會(huì)制度化的一面,它是以“人文"來(lái)進(jìn)行人格教養(yǎng)與教化。文化即“人化"、“化人"。關(guān)鍵詞“化"曰之內(nèi)化、融合、升華與超越。從語(yǔ)詞的起源來(lái)看:文化是“人化"、人的主體性的對(duì)象化;從功能上來(lái)看:文化是“化人",教化人,塑造人,熏陶人[6]。因此,筆者所力陳的語(yǔ)文學(xué)科教育,旨在說(shuō)明:①語(yǔ)言是一切學(xué)科的基礎(chǔ)、原型與母本。②作為人文學(xué)科的次范疇與下義項(xiàng),語(yǔ)文這一定義不僅是對(duì)受教育者習(xí)得語(yǔ)言、文學(xué)等外顯知識(shí)的觀照,還通過(guò)語(yǔ)言文化的世界圖景性,整合、超越世界各民族的文化、哲學(xué)觀念等,使受教育
【淺論建立大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)科的必要性】相關(guān)文章:
淺論歐05-28
淺論廣告創(chuàng)意05-28
淺論形式美05-10
淺論境界、意境與意象04-28
大學(xué)生心理健康檔案的建立與利用10-28
淺論切合專業(yè),提升能力-高職小學(xué)藝術(shù)教育專業(yè)大學(xué)語(yǔ)文教學(xué)改08-04
淺論先秦“中和”美學(xué)思想05-03
淺論專利侵權(quán)責(zé)任06-03
淺論村民自治的本體題目08-28