- 相關(guān)推薦
試論母語在外語教學(xué)中的作用
本世紀(jì)60年代,以英國學(xué)者為主,交際教學(xué)法(Communicative Approach)又登上了外語教學(xué)的“舞臺”。交際法提出,外語教學(xué)的目標(biāo)是學(xué)生的“交際能力”(Communicative Competence),反對以語法為基礎(chǔ)的教學(xué)方法,又摒棄聽說法(Audio-lingual Method)。它的重要特征就是“通過外語學(xué)外語”(English Only Approach),主張教會學(xué)生語言的不同功能(function)、使用語言的方法等等。這也就承襲了直接法輕視母語的觀點。交際法影響頗大,它的倡導(dǎo)者和追隨者則紛紛著書立說,來宣揚(yáng)它的理論和方法。讓我們回顧一下近年來在外語教學(xué)界頗具影響的幾本書。 Hubbard等人著的 A Training Course for TEFL 和Haycraft的An Introduction to English Language Teaching兩本書根本沒涉及到母語的作用,Harmer所著 The Practice of English Language Teaching只在4處偶爾提及,Gower和Walters合著的 A Teaching Practice Handbook沒有提及母語的作用,卻警告人們不要濫用母語。在一些稱為“人本主義”(humanistic)教學(xué)著作中,如 Moskovitz的Caring and Sharing in the Foreign Language Classroom和Sterick的Teaching English a Way and Ways也沒涉及到這個問題。我們知道,語言是與思維直接聯(lián)系的。那么,有多少外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中能完全脫離母語,而僅用外語思維來進(jìn)行交際呢?
80年代以來,又有強(qiáng)調(diào)外語習(xí)得的說法,其代表人物克拉申曾講過,學(xué)習(xí)的語言與習(xí)得的語言在人腦中是分別貯存并且分別運(yùn)用的,而且從有意識地學(xué)習(xí)到的語言中不可能產(chǎn)生自發(fā)的語言,一個人要想習(xí)得語言,必須通過有意義的信號參加到交流信息的語言中去。由于上述種種理論影響,人們似乎可以得出母語在外語教學(xué)中沒有什么積極作用的結(jié)論。因此,外語課堂中不宜使用母語進(jìn)行教學(xué)。
上述諸理論也不同程度地影響到我國的外語教學(xué)。60年代,直接法逐漸在我國試用,80年代,交際法又影響到我們的外語教學(xué)?陀^地講、這兩種教學(xué)法對我們的英語教學(xué)產(chǎn)生過積極影響,直接法使我們注意到口語訓(xùn)練的重要性,交際法使我們注意到注重培養(yǎng)學(xué)生的語言能力的同時,也要注意培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。但這兩種方法都反對在外語教學(xué)中使用母語。
隨著改革開放的進(jìn)一步發(fā)展,外語教學(xué),特別是英語教學(xué),在我國方興未艾。大量的說英語國家的教師執(zhí)教于我國大中學(xué)校。其中有些是稱職的(qualified),但也有一些是沒有受過正規(guī)訓(xùn)練的(unqualifed),雇請他們的原因往往僅是因為他們是講英語的本族人。他們的共同點就是:絕大部分不懂漢語。開始一段時間里,學(xué)生對外籍教師的“全英化課堂”(all English class。)感到新鮮,因此學(xué)習(xí)積極性特別高,尤其在口語訓(xùn)練方面,更是受益匪淺,我們似乎因此可以得出學(xué)習(xí)外語就要忘掉母語的結(jié)論。但結(jié)果如何呢?學(xué)生和外籍教師之間產(chǎn)生了摩擦,學(xué)生報怨不懂的知識外教不去教,對已掌握的東西外教卻講個不停。甚至有的學(xué)生拒絕去聽外教的課,與開始的積極性形成明顯的對比。當(dāng)然,這其中原因很復(fù)雜,有文化差異方面的原因,也有教師、學(xué)生自身的因素。但我們是否已認(rèn)識到:教師不懂學(xué)生的母語,外語教學(xué)是不會取得成功的呢?
主張在外語教學(xué)中肯定母語作用并非新的觀點,這我們完全可以在外語教學(xué)理論中找到依據(jù)。只是伴隨著各種新的理論的沖擊,我們似乎把它淡忘了。
無論我們承認(rèn)與否,每一位外語學(xué)習(xí)者,特別是初學(xué)者,都在琢磨母語(本族語)和目的語(外語)有哪些異同。馬克思說:“語言是思維的直接現(xiàn)實。”斯大林講:“思想的真實性是表現(xiàn)在語言之中!闭Z言與思維是直接聯(lián)系的。母語與思維的關(guān)系和外語與思維的關(guān)系有共同的地方。這就是說,外語作為一種第二信號系統(tǒng),在實現(xiàn)它的功能時,可以同母語一樣,與思維直接聯(lián)系。但是講到母語與思維和外語與思維的共同點的同時,還須承認(rèn),他們之間還存在著重大區(qū)別。這些差別主要是由掌握母語與掌握外語的不同的生理與心理特點所決定。一個人學(xué)習(xí)和掌握母語都是自幼開始的。幼兒學(xué)話的過程是和言語器官的成長、發(fā)育過程同時進(jìn)行的,也是和思維的過程相輔進(jìn)行的。因此,這個過程是和思維能力的形成同時進(jìn)行的自覺過程。而作為成人學(xué)習(xí)外語的過程完全不同。他們的言語器官和思維器官已發(fā)展成型,他們的思維已和母語建立了直接和牢固的聯(lián)系。母語和思維的聯(lián)系是自然的,而外語和思維的聯(lián)系卻要把思維從一種語言的基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)換到另一種語言的基礎(chǔ)上,這個過程是不能離開母語的。直接法恰恰忽視了這一點,給外語教學(xué)帶來了不必要的困難。
下面我們再從翻譯教學(xué)法(Grammar Translation Method)和對比法(Contrastive Method)的使用中看母語的作用。翻譯法名目較多,但我們可給它下一個簡單的定義,那就是:用母語來教外語的一種方法,它的特征就是母語與所學(xué)外語并用,在整個外語教學(xué)過程中始終是母語和所學(xué)外語打交道。在我國大中學(xué)校的外語教學(xué)中,翻譯法所創(chuàng)建的翻譯教學(xué)手段被認(rèn)為是一種重要的和有效的教學(xué)手段。首先,翻譯法利用學(xué)生的理解力保證了學(xué)生確切理解外語詞和句子的涵義,特別是在外語學(xué)習(xí)初期,翻譯可以使學(xué)生擺脫推測、猜想的困惑,避免對外語詞句造成理解不確切的情況和因而養(yǎng)成的一知半解的壞習(xí)慣。確切理解在外語學(xué)習(xí)中是十分重要的,只有這樣,所學(xué)的知識才會牢固,學(xué)生的自覺性和積極性才會大大發(fā)揮。其次,翻譯法使用方便,不需要什么教具設(shè)備,在初學(xué)階段節(jié)省了教師講解新材料的時間。例如,教師在教“revolution”,“brave”,“work”,“minute”這些詞時,只要告知它們分別相當(dāng)于漢語中的“革命”、“勇敢”、“工作”、“分鐘”,而不必去闡述這些詞的意義,就可著重講解這些詞跟其他詞的搭配關(guān)系,幫助學(xué)生掌握它們的用法。但在教學(xué)中過多依賴翻譯,教師就會覺得如果某一語言點未給學(xué)生譯成母語,學(xué)生就不可真正理解。這樣,也就忽視了兩種語言形式語義語用方面的等值特征(translation equivalence),而一味求助于生硬的翻譯,勢必走上把兩種語言進(jìn)行機(jī)械對比之路,這也是翻譯法失寵的主要原因。無論如何,翻譯法在教學(xué)實踐中把翻譯既當(dāng)成教學(xué)目的又當(dāng)成教學(xué)手段,創(chuàng)建了在外語教學(xué)中利用母語的理論,這一點已為廣大外語教師所接受。近年來,直接法、交際法、功能法(Functional Method)的出現(xiàn)把翻譯法推向了對立面。然而大多數(shù)外語教師并不隨波逐流,而是冷靜思考,不少教師在學(xué)習(xí)了新的教學(xué)法后,采取了折中法(Eclectic Method),在保留翻譯法優(yōu)點的基礎(chǔ)上,廣采各家之長,加強(qiáng)聽說訓(xùn)練,并取得了良好的效果。
下一頁
【試論母語在外語教學(xué)中的作用】相關(guān)文章:
試論母語在外語教學(xué)中的作用-英語教學(xué)論文03-19
試論薪酬管理在企業(yè)中的激勵作用03-06
語言文化教育在外語教學(xué)中的作用03-15
二語習(xí)得中母語的積極作用及其在教學(xué)中的運(yùn)用03-01
談二語習(xí)得中母語的積極作用及其在教學(xué)中的運(yùn)用03-18
試論市場調(diào)研在企業(yè)營銷管理中的重要作用03-28
最新推薦
- 語文核心素養(yǎng)下的就業(yè)人才培養(yǎng)策略論文
- 試論公共書法課在學(xué)前教育專業(yè)中的作用論文
- 陶行知生活教育論文
- 淺談城鄉(xiāng)一體化下的小學(xué)教育
- 幼兒園老師教育論文
- 淺論塞爾對言語行為理論的創(chuàng)新與貢獻(xiàn)論文
- 試論信息在公共管理中的作用
- 賞識教育的論文
- 試論職業(yè)教育模塊化教學(xué)論文
- 國內(nèi)農(nóng)田水利建設(shè)論文
- 自學(xué)考試論文
- 外語教學(xué)理論與實踐
- 試論如何寫好求職信
- 簡歷中的自我描述
- 簡歷中的特長范文
- 簡歷中的個人介紹
- 簡歷中的個人描述
- 中交四航
- 職場中的潛規(guī)則
- 職場中的生存法則