電影畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例
參考文獻(xiàn)的科學(xué)引用可以反映論文作者的科學(xué)態(tài)度和論文具有真實、廣泛的科學(xué)依據(jù),以下是小編搜集整理的電影畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例,供大家閱讀查看。
論文參考文獻(xiàn)一:
[1]劉小霞.疊詞在兒童文學(xué)英漢翻譯中的應(yīng)用[D].西北師范大學(xué)2012
[2]趙菁婕.論文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[D].青島大學(xué)2014
[3]王君.英語經(jīng)濟(jì)類語篇漢譯實踐報告[D].遼寧師范大學(xué)2014
[4]張淼.背誦輸入促進(jìn)英語寫作的實證研究[D].西北師范大學(xué)2008
[5]楊婕.激活擴(kuò)散模型對英語詞匯記憶效果的影響[D].西北師范大學(xué)2008
[6]龔成紅.非英語專業(yè)研究生在不同文體寫作中詞塊變體運用的實證研究[D].西北師范大學(xué)2008
[7]伏紅霞.自尊對中國學(xué)習(xí)者在英語敘述性口語產(chǎn)出中的影響[D].西北師范大學(xué)2009
[8]陳燕.互文視角下的詩歌翻譯比較研究[D].南京工業(yè)大學(xué)2013
[9]張彩霞.甘肅省定西市小學(xué)生英語學(xué)習(xí)的動機(jī)研究[D].西北師范大學(xué)2006
[10]田文燕.商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生普通英語與商務(wù)英語詞匯學(xué)習(xí)策略的比較研究[D].西北師范大學(xué)2004
[11]楊香玲.形式圖式對非英語專業(yè)學(xué)生英語閱讀的影響[D].西北師范大學(xué)2004
[12]王番.概念隱喻理論視角下的情感隱喻翻譯[D].南京工業(yè)大學(xué)2013
[13]姜姍.語境視域下的英語經(jīng)濟(jì)新聞文本漢譯實踐報告[D].遼寧師范大學(xué)2014
[14]蔡瑩瑩.風(fēng)景抒情唐詩英譯的象似性研究[D].遼寧師范大學(xué)2014
[15]王凱華.帕爾默文化語言學(xué)視角下的宋詞英譯意象傳遞研究[D].遼寧師范大學(xué)2014
[16]滕嬌月.概念整合理論視闕下唐詩顏色詞的英譯研究[D].遼寧師范大學(xué)2014
[17]王筱.默認(rèn)值圖式視域下的《聊齋志異》英譯研究[D].遼寧師范大學(xué)2014
[18]劉霖.基于構(gòu)式語法的漢語明喻成語英譯研究[D].遼寧師范大學(xué)2014
[19]王寧.從喬治·斯坦納的闡釋翻譯理論解讀譯者主體性在張愛玲譯《海上花》中的體現(xiàn)[D].西北師范大學(xué)2012
[20]唐立娟.場獨立與場依存認(rèn)知風(fēng)格與大學(xué)生閱讀附帶詞匯習(xí)得的相關(guān)性研究[D].西北師范大學(xué)2012
論文參考文獻(xiàn)二:
[1]譚載喜著.西方翻譯簡史[M].商務(wù)印書館,2004
[2]柴梅萍.配音與字幕聲畫同步翻譯的策略[J].山東外語教學(xué).2003(05)
[3]方夢之主編.譯學(xué)辭典[M].上海外語教育出版社,2004
[4]趙春梅.論譯制片翻譯中的四對主要矛盾[J].中國翻譯.2002(04)
[5]葛競編著.影視動畫劇本創(chuàng)作[M].海洋出版社,2005
[6]孫立軍,馬華編著.影視動畫影片分析[M].海洋出版社,2005
[7]麻爭旗著.影視譯制概論[M].中國傳媒大學(xué)出版社,2005
[8]郭建中編.文化與翻譯[M].中國對外翻譯出版公司,2000
[9]白靖宇著.文化與翻譯[M].中國社會科學(xué)出版社,2000
[10](美)克里斯托弗·哈特(ChristopherHart)著,鄒游譯.怎樣表現(xiàn)滑稽與幽默[M].中國紡織出版社,2000
[11]李運興.字幕翻譯的策略[J].中國翻譯.2001(04)
[12]Salvatore,Attardo.TranslationandHumor:AnApproachBasedontheGeneralTheoryofVerbalHumor.TheTranslator.2002
[13]Bassnett-McGurie,Susan.TranslationStudies.JournalofWomensHealth.1980
[14]Attardo,Salvatore.LinguisticTheoriesofHumor.JournalofWomensHealth.1994
[14]錢紹昌.影視翻譯──翻譯園地中愈來愈重要的領(lǐng)域[J].中國翻譯.2000(01)
[16]郭建中.翻譯中的文化因素:異化與歸化[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報).1998(02)
[17]張春柏.影視翻譯初探[J].中國翻譯.1998(02)
[18]毛榮貴.英語幽默語言漢譯漫談[J].外國語(上海外國語學(xué)院學(xué)報).1992(01)
論文參考文獻(xiàn)三:
[1]李蕓澤.南京沃藍(lán)科技有限公司商務(wù)洽談陪同口譯實踐報告[D].西北師范大學(xué)2014
[2]潘悅.翻譯目的與譯者倫理[D].西北師范大學(xué)2011
[3]蘇春梅.高中英語教師對教學(xué)研究的認(rèn)知和理解[D].西北師范大學(xué)2014
[4]馬子景.第三屆中國河西走廊有機(jī)葡萄酒節(jié)陪同口譯實踐報告[D].西北師范大學(xué)2014
[5]王懷軍.中學(xué)英語教師與學(xué)生的英語學(xué)習(xí)信念對比研究[D].西北師范大學(xué)2008
[6]牛麗君.非英語專業(yè)大學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)與提高其閱讀成績間的.相關(guān)性實驗研究[D].西北師范大學(xué)2007
[7]高青.非英語專業(yè)大學(xué)英語課堂糾錯問題研究[D].西北師范大學(xué)2007
[8]黃英.中國高職英語學(xué)習(xí)者語法學(xué)習(xí)策略的調(diào)查研究[D].西北師范大學(xué)2007
[9]吳慶芳.大學(xué)英語精讀課教師多模態(tài)話語分析[D].西北師范大學(xué)2013
[10]李艷玲.基于Wiki的協(xié)作式寫作教學(xué)對提高非英語專業(yè)學(xué)生寫作水平的影響研究[D].西北師范大學(xué)2013
[11]孫光耀.從翻譯美學(xué)視角探討英語歌曲翻譯[D].西北師范大學(xué)2012
[12]高林霞.目的論視域下漢語文化負(fù)載詞的翻譯補償方法研究[D].西北師范大學(xué)2012
[13]景晶.關(guān)聯(lián)理論視角下中國電影字幕中文化因素的翻譯研究[D].西北師范大學(xué)2011
[14]霍瑛.基于語料庫的中國大學(xué)生“形容詞+名詞”搭配研究[D].西北師范大學(xué)2010
[15]李雪瑩.從Lefevere的操縱理論評《傲慢與偏見》的兩個中文譯本[D].西北師范大學(xué)2010
[16]高東森.基于FIAS的新手-專家高中英語教師課堂言語行為對比研究[D].西北師范大學(xué)2013
[17]吳江.基于語料庫的高中英語詞匯教學(xué)實證研究[D].西北師范大學(xué)2013
[18]趙海娟.后殖民視域下張愛玲中英自譯小說中的增補與刪減譯法研究[D].西北師范大學(xué)2011
[19]趙艷萍.高中生英語語用學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及語用能力的調(diào)查研究[D].西北師范大學(xué)2011
[20]馬彥峰.輸入頻率和語義透明度對中國非英語專業(yè)大學(xué)生短語動詞學(xué)習(xí)的組塊性影響的研究[D].西北師范大學(xué)2007
【電影畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例】相關(guān)文章:
1.畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)標(biāo)注范例
5.關(guān)于畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)格式范例
6.哲學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)范例